杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 125355|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; e) }" |  Y% z2 z
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
1 t+ G% _8 m- W) z5 g' |5 | / _# c: G& u, ^
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。2 \3 l" Q  t8 r/ ^2 B

9 M$ Z% j9 _' P% e# ~3 P遗憾,我给不了任何回答。( p( ?& s+ q$ k

8 Z5 Q) p6 X, s1 U9 q( E更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”4 b, M- N* F" w) z

) t+ I1 q. O. G抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
# O. F% @( G% d* E
) n, H! ~9 n/ Q7 W" l但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。$ v) l; W+ b8 _) F0 [' m1 y

9 s( w( |9 N* l  }! Q8 D0 s$ Z后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。( D9 g& `9 l" j/ v  D7 F
5 w' e' Y5 y* v
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 C" U# g9 L( X
2 r  T% }4 x6 Z4 u: G; c) {
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。8 _2 T' Q! d: g0 M( r0 g

& Y$ N! K/ y; s民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
: G2 D$ T5 b, f+ p & x9 H6 k  H2 z: _- p- x; {
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
, P$ L/ F0 M  s' ] 7 {$ y0 I$ |' M3 \+ r
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。6 Z! j" _9 D4 H- h( g3 f
4 q; ^9 w7 n* _7 \  O
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
$ W) t0 Q3 f1 p" R
- d# u2 u% F6 w. u0 V# E, B8 x还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”( o1 f, C/ A6 d, K- r5 d1 q
6 m, m/ O! _* n9 g6 k9 h" |: A' Y
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
3 h  {' Z' |- B4 N1 E 1 ?8 Y- e) t3 N. ]3 h( `: F) e
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
" d' n  ?" I6 ]8 F
8 q1 n# V* f5 `9 X3 q要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
9 {2 g( U2 v. a% M' Y: w# | - s" B6 l7 \+ d
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。- S1 Q0 T5 C- P4 J6 Y

) i% b- X( t. W, d不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。# l, [* w/ d9 S
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。0 \  t: C7 @% ^% }0 i

) A4 n" j- J: J7 t( m  t不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-22 15:30 , Processed in 0.068835 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表