杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 114524|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。! n9 K' O/ @% Q+ p: j* V7 b
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
0 \  z' }- K. Z: ]; S3 u) ]
7 [& ?) e, T3 `  H我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
* M9 f% n' K* }, L
. D8 ^) W- z) ?& P; d遗憾,我给不了任何回答。
" n+ t8 n2 c# r- o  a8 L - j4 K1 K: B0 a# [9 q
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”5 f% G. N1 i' F- b4 Q
1 d$ |' g! Z* e+ \# U% o
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
2 o8 d7 C# i7 A2 L$ y+ k4 y1 n 4 P9 q1 t* i! i9 P# d' A% J
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
; B/ u) }1 `  W  j( A( g) M! @ 5 ^* F$ B2 a. M4 J- o' H: D5 `
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。4 A' e% N6 p9 y1 N9 _, q% g
, \9 a) U" j- ~9 z
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) a; J1 n: a# v8 I0 r; w ' Q9 g  \$ z5 h( S( ?, ?
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。0 {$ x" n. |  c6 |/ g

  q0 W% C- h4 `$ s民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。" G" L! s% W& W! l$ g* G
8 Z1 l- k0 J7 ~/ \  C+ {
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。5 O% ~) X* y! Z8 V4 b

& @4 h. D; s3 m7 L7 c6 N中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
6 h3 Q$ s/ z- S9 X6 e" K 2 H# o2 k) O9 Q7 F* F9 m7 }4 `
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。* q! o" B4 Y- Y' K3 z1 R" f5 j6 T

, [0 H: @$ F6 T" J9 s( U* s还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
( G/ f' }2 @  J7 }' b  E" U . D1 K# |( ]3 {2 z7 U
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”$ R- m. `1 a: V0 w# m& g4 f, E1 Z
0 n( i. n, K( G+ a3 j+ \' Z1 a" |
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”+ }9 O, m/ E8 G6 S. L/ b% C# |" G
! T" k4 u  q  X* @$ v
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。0 A8 c7 K6 C! E: P9 ]

9 y( |2 A& ^8 t$ Q  ~  `渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
- S1 A: |8 p6 j7 d" S/ M
( m- V2 W" o! ]+ X1 G6 U不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
3 ]. E* \4 |- q* O
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。9 d5 O8 s2 l. K1 h/ V, _, e
$ \$ K! r0 D: j
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-27 19:22 , Processed in 0.051770 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表