|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 f7 n8 E Z: U& s; S- q# }; E0 Z) p; `8 S4 H
) n' f U x5 m: r5 [* H4 H7 X' s英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 g5 ~# o; {' }+ q+ v5 P
, X2 r: Z( v2 }& p) `
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " v# X6 `' z2 S2 H+ s% l
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & W0 g& f2 ~( N
We're this close together, just this bit close together,
) ~5 b9 `; \/ D* y# ^
# V$ {% `; x! ~, C6 H- k! Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ O7 i! o! Y9 a4 I2 ^& H5 J
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- K' o& x: T c. e- {5 iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 r4 k$ _! d$ |- {3 R
3 ^8 `# }- ?+ l+ ~
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* s$ X/ n3 h. X; H9 F' hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 a3 r" f% f# }. ^However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - V3 S' b2 V0 u) ^* o8 _* B0 ~
. `, P: \% w C6 `; E' h' ?+ S) P6 xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' g* W, A6 l' ~- w
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 W# o4 e0 u8 ^! b2 e+ z! h+ CDon't know why, and I never understand that.. b. I) i6 g& r2 b) \) s9 ?" d4 W3 ^
0 S; w k8 W3 }% Q6 C, O5 p% z! L, ^0 _: G& V8 w0 W
% C7 ?1 r! l( u i! Q1 U
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / I8 d; \( D. I0 @7 U6 Q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , Y3 ^, Z7 Y1 v9 r9 p
Just only a inch, but it seems so far.* Y _3 M: e) s* K( g" M; f- {' s/ l
, i/ z& s2 i4 P/ wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. b! T0 {, S3 _3 y- qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! x, Q/ L" I& d1 YHere besides you, I still feel that I'm without anyone.2 ~/ F. _) W' d7 a9 z u
; |2 z$ x! ~, O0 ~
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 }! H6 n9 s& E cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 y0 k# e( E' N) j; ~
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ A2 C9 e N! H
- B/ _$ O5 [1 H8 b1 c3 s0 b# t
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- `6 U! [( \. I# Z% fyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 T1 P! D% P- a- kHowever close to you, it's like without you.
, @$ W/ ~% t0 z- v* o# F, F
, D: `7 y! W& s; k2 D2 U% o q3 h
6 J r6 [' ~$ c% D" Z4 ^# a
% f7 Z$ _9 e8 ]" Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , K) J5 \! {# G/ u7 |2 U5 D
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 o: V+ g q# e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ d; F3 {' }5 F- q
3 K+ {( Z3 g5 k' ]! @1 f. e3 ]+ f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 B7 D g! U" ?: F, Z0 ?- tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ l% c, l' w3 a9 N0 i+ O+ M: e z3 UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 a2 F2 P. v( | g% U* u" k% z. T' w- S1 K. D# a( i: v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 b4 H f! T, {) O& N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# W/ O; r V5 S. WYou wanted to revenge, and to torture me till death, 2 X( M, c& j5 ~% j L0 w) ?
8 i* }7 n2 s% R& L& i+ uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' u. y" {3 X4 b" |% N* K& S. nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & |& c7 d6 s" E6 T! Q, K W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." C* c. ^6 Y p3 H) H% c
* {* f& O" C6 @* | Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 R* H" d. ]1 [( _7 a$ H, m0 }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por G7 r5 \5 K7 A
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 H/ J5 K, G$ }# f7 R- H+ m" d2 O% K5 K
/ q' X7 P9 V5 z
6 a l" M; K; M7 m: ] e& nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- n9 ]; E; V! o6 D, Bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 {. I. q4 L- tMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( {1 c9 V/ E; e3 z& v! }: R
8 m7 ]3 K& `% A2 }หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 h+ F5 [% I# X. x& ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 y7 Z- J- l: V3 IIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 @* s$ O% `6 {+ e2 E8 T/ h
: R& o& t# z, Y% W4 ?) S
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . c/ C$ f, a2 q% [' } g; i$ ]0 x
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 D }4 C F8 g4 SI only ask to have you to be like the same person as before.1 K6 v7 b% c7 r; \9 F& P
/ V3 V S# Y6 C6 }# m
`1 [" ]& `3 g4 c- f/ @/ D* S- Z; i. y. B# |& H
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 y6 ~! I1 K7 {. y3 ?1 @6 Fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 \- y( S/ R9 i; xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 }; v+ l U. J1 p4 M d
* |. F; T# S# y. ~) V; ^1 zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 T6 D7 ?' [0 B) u9 K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 C+ n# J0 ?% C( B) e& E+ K& g/ T# xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 I5 o% _' F% v7 S. U9 \0 z# D# O
4 c) ~" J5 R" Y" Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 s- z+ `/ y" C( @* C/ vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % \* k5 d0 u6 _
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 i) w4 R! b, D, Y) g0 i# P' `/ s/ B1 B4 q, s* T* {$ n' m
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 x/ _8 z& G" x8 h
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ o! U2 ]5 { H. x6 [1 |; y1 g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." u- S3 ]' R% Y
" Q- c2 O) q4 gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( P6 @* W- P* rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" q# D. ]4 }! n9 F1 pTell me frankly, that you don't love me in just one word,
) m+ _- H$ @, j; w/ t6 m# Z( _9 J
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; v& x9 `+ K8 P6 p: P: o- W
ter mâi rák kam dieow gôr por … % c3 x' e& h2 j9 W, s {
That you don't love me in one word would suffice... |
|