|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
4 V( C6 `& G# `- j6 T1 S# y- v; K' P: I3 a: n
" G7 e6 g' ?2 ?) s" y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( o0 a& J% C7 ^% B
/ Y, D# b$ u# z& J8 Y% mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 D. ^7 p2 s7 ?4 x0 d3 `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 ]2 L' {7 g5 `1 X% E: YWe're this close together, just this bit close together,
$ \' ~' U" k$ r0 j6 A z% J: p0 \. {- @! L' Z2 F
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / w; R$ n$ ?! J5 u0 [
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
0 I3 u2 ]" s/ F8 O1 d: [But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 _/ q9 V8 b% C4 V4 g! U. k4 Q* Y3 t0 V
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ u0 U; c! v' ^. t4 ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 ]0 ~7 |* M1 E; H
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& K ~$ \ M- O' E+ U( ~" J# G9 F* j$ P5 ~& P+ ]
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 T/ q8 q8 v/ u
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, ~0 A. F) U: ]3 V& P+ NDon't know why, and I never understand that.: L0 p/ Z: W2 {# l! N" j1 F
' G! ^1 l# P. J9 A9 ~3 p
8 h3 M) h2 a8 M% h4 f2 N9 H& l) U6 T/ M8 q: c& f* O7 A& J3 v
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ' W# z/ N& j* f+ E0 U( [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 ]( C0 k; d7 W: m8 L" E* W3 s- a
Just only a inch, but it seems so far.) {0 ~% R2 J' }; Z [4 v i
# j9 l3 l4 j! M: l# e7 o0 N- B" |) P* p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. S; v6 ?, h7 v5 Byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! ^. F4 h a3 q% }Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 ^8 N1 x, a+ B. m: a# j
7 w- N, j5 I( m* gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 O" d- N) A1 u8 P" T9 ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ) d8 F$ `' q) i. J% t# U
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
$ d& B9 l" J7 A' d, L3 w5 {, V% _& R% Y. R& D t% ] G
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 ]% }7 L: n( T1 p- }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' x/ m% L7 C7 e$ J s1 A8 {' i5 L
However close to you, it's like without you.
c& p# j& k2 M' H
6 E* m8 d0 ~# w( n: e
r! K" K0 E/ \, }# |
# I( [ E0 F) F2 t% F$ [" m2 Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( L& t |" `1 C4 |0 I- l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* ]2 w; O* W9 A( ]+ g7 y# A+ _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" m9 D3 X9 g+ x, i* v
7 i6 o' E, E* a2 G% {: Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . P5 U8 }' J$ v. w5 Z& r! u+ j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ |2 F( L) Q% F5 V R" F1 \5 ^9 BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 z! Z! V- \; [4 F- K7 E9 U
; D: Q+ M, o3 P7 t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! W# l9 L/ a; x: M5 B" }) ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 a# V' B! N* U* lYou wanted to revenge, and to torture me till death, & J; y4 q4 Y# g; P) n6 p8 _; D0 g
( r% G: r; Q1 ~# ~( u5 ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 ?. x( \, }8 n1 b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 }1 Z0 ~! F. B0 O) XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 Q6 D. o* Z, ]% Z2 e7 V* S0 F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' }! c+ O3 I; d$ X3 d6 S8 ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, @) C/ j/ Y2 f% o4 VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ o9 d# a3 [" z& Z, E
, f, S _7 ~, G( A
0 m. p, i! Y, [8 n3 [% e% Y: p) e$ X q3 I
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! f3 l7 a: C" B9 e, A. u C1 m& u
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 L9 l8 E$ A5 w% WMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
' f y. @" y. `+ j; j/ t' L0 J+ c5 e
! U" G* B$ }* o: f& I$ `5 s9 D' u) }หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
V p+ v/ N+ Y3 d9 qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; \7 C- @) m! }0 v( ^+ Z- a' _! q4 v7 z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 z7 S6 s( S4 F1 z$ U* `' _: Z5 p6 }4 g) I, `. n
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + w! O( `$ |( B; w( y# R. b- F( x
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 S+ u- t1 w' ?" `6 VI only ask to have you to be like the same person as before.
7 ^% j+ u8 N7 k! ?( E8 Z& }- c9 N
5 ]4 R5 B1 b3 K, p
/ ^6 ]3 x% _3 x+ S1 L* a, @* i
" l0 @ k1 G& ]5 w kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ D2 J, P% D8 P8 a- ^6 h7 ?$ a
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) g9 v2 ]: J- E8 l- XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 X% P" D1 N/ o; [3 L- }7 @; x( F( s+ C3 R; B+ o' X: X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- w+ [0 L" h& z$ B- S: Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% C2 @% `( i2 T/ L( E+ {: qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! P( ^1 J' t! A
7 H3 X5 S1 E% X7 K; v P P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / k: J/ r$ C( P. l5 S8 h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 T5 v7 I; B" ?. o4 a( i
You wanted to revenge, and to torture me till death, " Z$ A y8 N2 q q1 E% \7 g
6 ^6 ^6 z" P7 S5 ` G2 zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ {5 h6 [, U5 H" u0 {2 Z/ tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - p; R4 J- ?9 A/ c( h$ j* l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 ~8 t- x: d6 [& [* b# O& e) U8 }( A0 J) y) J* L9 V$ y9 y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & D1 R8 F/ g' l- V R
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 p# K% a/ C/ \
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% _9 N6 l* l* H) m8 h
, y/ I/ n1 r; r5 Y) B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . \- y( P. g7 {6 a2 H
ter mâi rák kam dieow gôr por …
. H! u8 q9 T2 p3 ]8 ?8 f9 y( EThat you don't love me in one word would suffice... |
|