|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) ? x8 t$ g K$ |# F0 s, w' Q/ P; T
' n U; o: |, ?$ c
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
x+ g P! A' _$ Y. P# n: T
/ V; ^5 [) ~/ i+ Qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 R% | P, r9 }+ X7 G( d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
p' U# f# k1 [( k+ S$ ]We're this close together, just this bit close together,
3 r1 w2 a0 f. J( J
7 @9 Z0 ]. x3 ]! T2 W. C Zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( W9 b$ D2 a3 t2 O
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 H" F% a: s# r A- M3 [But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + h) j0 w2 b" ^: o
. I8 N( w4 i" U5 i4 z& B, o( r
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( `& P) Q- L- I9 r) ~; A# m6 S3 {' \êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; i9 }, _$ `- n. R+ e- V( lHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 O; V: U0 r/ O" }- j2 ]
6 K& q) Q! f9 z: ^! [' Lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 E! }# T: s. Pmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% u3 x) k2 t9 @7 }8 yDon't know why, and I never understand that.
2 g& p6 [) a# G# O0 W. I7 _$ W
2 b# }* p) y6 z) b" z% T# Y! `: w S2 Q% a, T2 J5 r
| }3 f$ ?$ z: t1 v4 K
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, I, o# O! k) [; m) ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % T& [/ i) |2 B# u4 o3 [7 r) x
Just only a inch, but it seems so far.
x6 d1 u2 v6 o; H r! ^9 ]8 Z7 s0 r7 m
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& j" `1 _0 r! i4 u8 wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 E$ w4 x v3 [/ _
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& [# [6 Q) u T( g
& W6 X* c: M+ t' Bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 9 H0 C' k* p1 B" g" m( K9 K
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' {6 A8 F9 @: T. V2 s; l7 ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: _3 u. z9 ?* ]+ o$ @* v1 y6 R) N# j4 U: K" V' ^
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 U8 u. \( l7 W
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- F1 b0 T7 |1 q0 ], U' jHowever close to you, it's like without you.
$ p6 C/ O- d3 X) X% r/ z9 |
# @( u7 A1 F7 ?/ F
: n# x4 e8 ^& ]$ K' e6 m- d+ V% ^+ b/ q: u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) q$ B, t+ T* w; o' b0 @
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* _4 Z4 u. K: O: m. U7 Y/ nDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) i" I7 U2 Z/ k& S
2 _1 n+ G+ E, \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 V5 M! ?- n |9 {% G6 T
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" Y$ n7 B% H4 p( qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( a0 k. [3 {/ w! c3 S) L
M7 N+ z6 U6 Y O' K6 K: Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 y( \' B* p' @3 Q' ]3 K2 ?* Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ @3 t% _8 G$ XYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) x" @. v- I- b; H; K; b+ G
% k/ [- r. ?0 M9 Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ i/ z. n% I; I0 f9 }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: z2 ]+ |! X! p9 W( h( oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( l9 X% _ [( x2 l, g" J' \% `5 O4 u' ~" q3 _+ p5 o9 W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 W5 w- `' r6 y) zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ k6 [6 b. K- B9 q \4 ?! PTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
) w) Z4 i- M; B$ c# K- j" \0 r
2 K$ \- P; U6 O
* J* H2 R# Z+ O# [6 i4 {# z$ j8 r9 o$ \9 w. [
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ Z. Z9 T! C7 B9 B8 a" K, ~
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' S+ S- G, |% T! o% MMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. [8 `- Z- }% o1 y7 I
4 p5 L/ d7 F# }% w9 J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี # R" w7 E2 H5 T; r7 M3 B
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * p6 A' P. S* D( S+ ~
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ p, _2 v, d( l- E5 q8 }4 T& `7 j* y1 J* i7 U( J& }
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) o( Z0 B+ u l" v' vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
7 G' H: V* Z. h- X9 _ \- KI only ask to have you to be like the same person as before.2 j6 O" q3 ^( ]* t- H
# y0 ~" e0 |7 x3 k n# m# e
* Z+ S# p# X! @- d: P" ?: \9 Y3 Y: v8 c, k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' m4 F. A: S% jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . i; h- y3 A! E7 [8 d8 F( Z9 e1 a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% B: e9 [. i* b4 G% {
4 W* o1 ?/ @; \) L; B
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 y- P7 }5 U9 v, l5 }+ hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : `8 U* {) z: C5 O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ @* y! d, ~( M$ x3 Q# V
* C$ n3 X/ R1 ~+ b6 ]+ Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 u7 K5 @9 n' Z: T* K1 zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) ~! p$ i$ K9 @# jYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; b4 g! F$ {/ U" L1 S1 f, i4 g3 q& }* B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) y- O1 |% C% `4 ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& I+ L/ J( F: M; f0 B- WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. \6 m- v! _9 x2 L: d5 @! B$ e7 P+ D2 z( ~4 r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' D( w7 i5 J0 _. L3 M2 Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán - _6 @$ N0 Z. X1 ]% H. u6 L1 N
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 W/ t( q% s$ F/ ?# d R3 s) H
7 P L$ Z. R3 Q- @- rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
r$ i9 c1 A w" e- kter mâi rák kam dieow gôr por …
& \- w0 T( G- y1 f4 F; qThat you don't love me in one word would suffice... |
|