|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" ?, X8 e, Y m! b0 C z0 H' k5 X. i! Y# Z! E8 m% W) d7 E( |
% `/ J* Z$ b% o英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! Q! r0 m3 w% F7 N! C. I( M n
0 X9 b/ l2 o: Q, o) U& `ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 7 T' J8 w) |- M6 ~4 S
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) }6 L) X& R# i- G' h- n" h/ q
We're this close together, just this bit close together,
9 t% W5 F* \' J8 a D4 W* L( h" O% L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, m5 P7 X) Z$ Odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* ~/ Y Q1 {8 ], L- p5 C; e" PBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 t& w% ^: Y; H A$ Z
: S. t7 e3 K0 o7 |% E% D# g8 l# tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 ?1 f, }" A6 _8 B7 Bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 P: J @2 h) c% k6 NHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# g3 V! ]) V B/ _, X9 X
- S, d! d: L) C7 @ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 X3 X6 C O; Y, t" b$ E
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 V; V C7 m$ J! I+ ^Don't know why, and I never understand that.
; w7 w5 U/ `) ]0 @
8 L ~5 j. Q1 Q5 C v+ Z. m
4 r& S0 f* s( K/ b5 R0 M/ L& h
5 g, @! E( U7 d) ^คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 j- I' u/ ^# R6 ^; C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / X0 v0 A% _( g, P: k! [! D
Just only a inch, but it seems so far.
, L6 t# v& X( N" }- L0 h; m- w8 Y4 t1 J
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- W5 o% B/ t& g: P1 l! y. }yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 ?& L d5 h" l! G
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 ]: N0 ] g6 b! l4 q) z+ x* T
G( k- a8 |. I2 w4 Z8 Z( L- E. h2 w, }เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ w9 [# ^3 g" I( H( ?ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: X2 B% P* O0 v3 cExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 a+ X8 K' E: V, ?( W
! L0 l- a" z2 `2 W( e1 I" K
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 d2 ^$ B* U. p1 d! B* Byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 b( E. [& U1 S3 G
However close to you, it's like without you.( `# l' N5 c: K* V2 A+ |
) A! W( p- i8 T$ s+ [4 @3 |
1 h2 c8 D$ U$ H4 \3 D
$ S7 N O/ s2 R" Zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , }2 C$ z3 r/ h1 a- U4 v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 m, I, f- |6 g0 f; q0 U+ m. UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. q6 N- q6 G. [+ r! E7 A" j' j+ U- C
+ t! \; t% ~; T$ N$ W; j* v6 D6 ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 b2 b7 N: [3 f n( O* t. I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 C3 d1 | ^. a' ?1 N" JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 g) [+ N; C$ N% c' C
0 V$ a$ t6 o3 T+ fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 k# X! H5 Y* O# B3 K" U: @dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 D7 Z; ^0 P* ?9 u* M9 X) sYou wanted to revenge, and to torture me till death, . W# Z7 P8 ]: K# j0 I
' B) P2 g7 K2 v/ ^
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ Z" N- F5 V8 e) n+ Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por X* L! r* X3 [$ N$ Q( _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., t) V+ W* t4 }' O. a
) ^: g% f1 d7 G/ f. H7 Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 E6 n2 A Z1 mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 ~9 A+ }: q3 B( @+ _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 B' j/ p' a, L. r7 k+ Q% I
0 m+ T8 b! N# O
/ x1 c; I( }* s7 q
3 P. T; U1 D. G6 oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ O5 C9 [; F! E7 ^) S6 m7 m. U, D. d- e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, L" k0 y) ? \My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 h8 J, ~- e t& D+ t
% T1 F2 ?& K3 X/ y, jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 U% @! X8 u n6 C7 d
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ _$ l4 a, |% }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 i6 n5 u: l0 i5 R9 a7 R+ }
; ^: Y: u% W- I. v( nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 `0 T& x9 j/ \+ ^' S: H0 Okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * w( ~6 I5 \! F1 F, v' Q4 V
I only ask to have you to be like the same person as before.
+ @5 e- h7 y/ P
3 N3 |" a5 W+ Z: H, s1 Q& d+ p' E6 Q/ f9 R7 {
; K' R/ y* `( o* H0 e) |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# J+ M9 E& i( x9 w" l: cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, l5 T/ w! q& \- m& p5 Z' gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- \# C! k3 k# ^5 Z8 G1 Z
& k5 G: \- M' C8 Z1 cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' O4 z* }% S0 X8 m" [' ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 G" {7 N" j7 V# _2 O5 k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ x0 r! m* i8 p7 ~9 s
8 L, J( c) x# Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " W0 c \! K/ ]0 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* R1 L0 S9 W/ G, O- kYou wanted to revenge, and to torture me till death, - H; _; V) v5 P! J1 R/ ?, Y
, D. P, C3 h! c0 x. [, [+ w/ p: }% {/ _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 {! o$ i6 R' t, }4 B- K1 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * @4 [9 U( S" Z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. ?( P) @7 {4 v7 p0 A0 T
9 n; n" L2 |; T. n7 ^. gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 a* k {8 j6 z( Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 H" v. @) O3 ^. |6 ]Tell me frankly, that you don't love me in just one word,: l) [2 r) m9 \7 T+ m& x9 T
" x+ ?, a: U* U$ `8 a/ X7 @
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( l2 y3 g9 F& ]& E7 |
ter mâi rák kam dieow gôr por …
, \' Q0 e) X7 m$ t' A1 bThat you don't love me in one word would suffice... |
|