|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
3 S, j# @( S9 R# \ ~8 W1 J7 `
. V4 L+ S4 Y \% K5 {( q" D# K' ]6 K0 k2 J% _2 ` J
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 t5 a" C, T/ D3 ~
* D: e* K2 T0 L& I
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 F& F% w. m4 J: V7 Bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ u, P( D0 }( p/ J' FWe're this close together, just this bit close together, ; I+ V% m9 }/ E8 f4 i6 ?. W; z
5 I4 m3 a8 ^' Q, S; h2 i/ e
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, `$ `# Q8 @3 C! o7 Qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % N9 m5 b: R* q* p
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 [- A& A; m. h) m* D6 j& s
1 E. B! h- W" X& }เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 F: }( R- I5 I" t9 v, B& vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + \5 {! X# _3 m0 n4 {5 T
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. C9 |- h* h/ j; o2 t5 g2 G4 E1 T' z! W- _- x/ r( Q& n
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 o5 ~. D/ d) Y* ?mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- d0 i9 A+ O* N# F( \Don't know why, and I never understand that.( X% Z# y& x$ [" f0 w0 W; }) M
* ~5 `+ p/ N1 ^! j# B
/ {$ ^4 e% L! P" f8 Y3 r9 i5 E3 a8 \5 k R- r6 @! E1 P" Z; Z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 u: h7 ~. V2 I4 W$ e; Rkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ z6 x4 x! ^+ u {. k
Just only a inch, but it seems so far.
0 t6 o8 O& b" f! ^, J( K, H1 `. S
5 O8 h0 I5 i' G; Z$ \อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- W) {; `& _6 p1 ~yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , y2 Y6 |, \& R4 U) }9 K- `+ X
Here besides you, I still feel that I'm without anyone./ V' Z9 M6 Q) h" R, H7 }# a
3 t/ m/ b+ x0 _. t5 B
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " x" V f- Y6 a% K7 C
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + D% g+ C: N6 v+ ?
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 Z* P9 Z! a$ D2 j0 q6 l7 {4 f% \" A1 C5 I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + O: ]- D0 n5 o- f5 `3 f- x& H. w
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 K3 m! v) K0 G, D; n& D. WHowever close to you, it's like without you.
$ M$ ^% A" T2 N% _# Y ] K2 t& M; e& O4 ]" t: A) P# U6 t {8 T$ W
. `5 Y6 g: j+ U; W" U: O$ Y2 v+ J# n2 W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % |1 H1 g( X9 U6 x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 H+ n/ Z8 C8 m' ^$ i/ Y( d8 PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 `0 Z* {; W6 P6 I2 T* G& ?+ v8 m
9 W8 U& G8 Z) y( P, d; c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 Y" l! _; x+ ?+ j% xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! f& h& k. ^1 d& u( GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 V, h% R, G' B0 h# D% n
2 c8 T+ ~" Y! \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) O9 V `" H6 }+ Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ Q. p# _, h4 DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 n# p0 B0 p" g0 t1 V
. A( u, Y5 `$ k" G& A- bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' E5 V9 f5 ?, \ L7 E( ~0 Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 F$ b5 j/ P+ L& ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ T0 _8 a# _2 P5 d; a$ |1 H% U8 g( ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
) z5 F4 ~( z2 ?5 p; Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) X7 a5 a6 I% oTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. s. N6 N y7 O/ J
! d( g/ _7 P5 L& Z4 [
- y3 r8 @3 x% v! L# }" |% w/ F# O/ U" ]( e
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 }0 G/ e' q; j: C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, V0 T# o0 r% V$ y/ @4 H1 RMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 ^ j5 H* p) r% G" I* f
3 j& e/ q! c3 x+ N1 lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 O, p5 @8 j: I' S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, Z4 i* x; L& e1 \6 r5 ~If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, w/ Z, r4 S: v, X2 H* c) q7 }3 S4 ?: }. F6 V5 a
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) [; v1 O8 ^" c" d/ l
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. z& A) z' n0 F; R, r% y/ }4 KI only ask to have you to be like the same person as before.+ E1 r9 e: D1 G
% s) K' x# m7 Z$ `0 T
1 z, q, e& T, a. z# W
' M6 }7 ^/ I! q' l% m$ r! C3 S! _2 U. x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, C% ^3 B! U. P+ _6 }$ {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # I$ R9 n! ?+ k8 `0 }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 R( G* P2 d9 Y+ Y0 `
9 t: y3 a# }0 p2 a) f y4 Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " {! q0 r* @5 q8 I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! s' u3 J; R; ^2 g( F! S$ hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
n* h6 T( S+ E3 o/ H0 E) H# ? ]) R6 j3 E! K# W2 B5 S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ ?; ^/ f# v2 ~/ H# T; Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 u) X s7 ? S* }( y
You wanted to revenge, and to torture me till death, # l! V W8 \8 T8 u( {- X/ Y- @
+ e& |# a+ d1 c6 }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 b# {) W9 x; O2 t6 K/ ~' J) r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 b- k1 }, R$ ^. v& b- o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 f# R) v4 r. q: ~6 N3 I
9 W& y3 \* H7 j* u$ D
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - X9 h& l! E! o) p4 K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
" t! N' v5 L- R( ]" K* V& ?8 ]Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
" n6 [8 N6 l% y$ P4 m9 E, W- e& e. D2 q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % Z/ I* a' E( c4 P0 l9 p2 v$ F
ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ l. e% r3 g0 ^% r, ~That you don't love me in one word would suffice... |
|