|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 B6 A3 _) A$ P/ J* h1 h. d7 f% v
6 U/ b) t+ ]/ w6 I* Y
) i& p# t5 y( v0 `* S1 Y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 Y8 |6 f: ^5 _) g, [2 B0 T6 y5 a
5 x j1 s X, e& X* ~5 E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) X; {* i1 E" z5 b- Kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 8 m" f& a9 v; ^* _) _1 Z& {" j
We're this close together, just this bit close together, 9 Q, S# G, q3 F7 E
8 W4 u( |' q# i4 T: b( l: _; _* gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* ^* {2 J) p9 ~0 A9 J. K* N7 I# ^dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 O [9 ~- E4 nBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. , l+ z) q( l7 R+ v# b
& q0 l) j5 \$ K0 h9 v1 R( k. M8 y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& N. a* s0 ?/ Zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, P. N1 ]; A# D& L; X& p" yHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 j: e) U% i3 A. U) x6 U
2 U6 ]' h, y* E, F/ O
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 v: b' @# _8 v; z; W/ ~$ G; }# {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai * N8 c, O' b" ^, n; H |8 B3 f
Don't know why, and I never understand that.
& N2 D) O" J% f8 P9 r) X
6 M: |8 G# A, B2 {- @: |1 @# P1 x8 k1 p& Y7 h0 ]% n0 D5 p1 i
# B+ N2 e, E! F; B
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
r" ^8 p5 [. G8 c9 ?5 h5 l' c1 lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& G7 A( K* s+ rJust only a inch, but it seems so far.
4 `! V4 Y# K7 q! b" d5 n- W" X; Q
! B4 ]& v& B0 g, z# b* Hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, g }) G$ b; J* {6 Hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 L. H8 o, Y X- @: wHere besides you, I still feel that I'm without anyone.4 O1 V9 F. q5 A" }
. t: u# c9 s' H0 ^, N! M. Z) d; Q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + ^$ C! S/ `0 H( D
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# f2 D) H2 [4 U( X4 P3 {2 \Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 G1 ?5 |* a/ M- b3 l2 r) L1 P1 J6 _; N) J& f; I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! V6 Q8 J/ H z, C
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; Q! G8 c; X) x% X" ~
However close to you, it's like without you." }( E9 [" C% l, S
! }8 A# S3 u' c0 G2 B! n
4 ~' f1 q+ i2 v, j3 z3 I8 }
?1 ~9 k7 k) {" @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( D. [, @% x1 N5 X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* L: n# Y7 Y1 w1 B, q r4 { M0 `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 W1 z; C' h; e
2 i5 O9 I- Q. Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 F/ e. n" H& x# j2 P* \* Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, [/ {5 A/ y, K8 }7 B/ WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% Z0 p6 J- V7 ^7 X* b
9 l) y0 b$ E9 J. k' i0 G T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย Z! E" k: W: C3 N5 e% m4 ^$ O/ L/ I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: g, _& g5 ^3 c' l3 GYou wanted to revenge, and to torture me till death, : a- k: Z Z8 r) d s6 z
/ g+ \ q- u* ]) M; W5 vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 @$ J; \! L' q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 i. P' A5 _$ x0 V( ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; G4 w* e$ `/ l. H* ^, b& H( r' O5 H( c: H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 H; [0 S8 z K3 [) ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' K. G8 Q' [) o [Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. a4 c3 r5 t: G, C+ G$ P& _& Q" x, R
4 w, i9 \' ~$ \, @+ l& ]$ r) ], O; S/ q" N7 P5 `
: Y4 V: \" i% M: eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- r# \3 a: F; Q( t( j6 H+ C" ^à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née F- b" [- I3 z& l4 g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ |! U% z1 N1 K( ?" J( L0 J
* D1 D" ~8 }7 @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 _4 D8 B7 u0 i! A$ }! U. lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 H5 Q# k+ ]9 k0 j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 F. p, z8 ~6 q: @) k
) c+ n# B& U$ O2 F! w1 p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 r9 b( L( G& g( A. ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. [- T3 E7 H% X1 h* wI only ask to have you to be like the same person as before.2 l' I" l: q* B3 s K0 {. I Q6 J
* f! ~* R8 d3 u6 Q: @
1 d3 K. n. h$ t+ U1 H7 F! u: V
; Z% s8 J/ {9 t. bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' [( {, f( C) v9 i! k
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 Z0 b {2 Z/ r q+ H: B
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) {* u- } ~$ [" l* y5 b0 x! {
t: G6 b2 G( T- [
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : b: r! k8 @1 m6 T1 f/ l3 l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % ^! u* d8 c6 z' q( q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- z& v& E' |$ Z( V
6 g! ]% I: h/ b N# Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ v1 u, N7 {% w) t! Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( l" p* q7 l. X" i% C" b0 n
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 Q9 {; d2 G. H' D, A3 D
1 Z/ g: u( K8 E% O! eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 ], A' F& H) H& `2 Z/ r9 hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / h, G: H2 Q& |: x" Q3 w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 ]2 U1 S. J+ O) F) }% I( H: b6 B3 ]: }6 S4 F& E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 f% B4 R4 G- _0 u+ ~2 D+ x) \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 i6 C% ^1 c0 A1 h% m4 @, r% C
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
' _0 f8 c/ r V# J& e' l3 K/ ?+ x- i( o% N- j U
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 _2 g8 N' ]9 U( k. J
ter mâi rák kam dieow gôr por … & A/ x) n- y9 p% ?/ t' |
That you don't love me in one word would suffice... |
|