|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! F: H; E8 }0 a6 M. U9 d0 d' f# Y. [2 \9 |3 d) a
5 u9 x }0 B/ c# H3 f$ o5 F/ d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
`( p- o. q9 J! L' Y1 {7 F- P
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 V. t; d& I: ^* P P
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; ~9 f, u3 c1 }7 H4 k
We're this close together, just this bit close together, A( T0 |/ ^3 r' G5 u
; Q+ @" Q( h0 o' j. O- c3 _
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 6 j# D b/ a. c) [% u
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- V( y7 _0 S5 E% O9 y( dBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 ~. G2 ~' s9 [( l
/ u9 r9 S+ a& h/ U* |" v
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* q- y, R. E1 }% x j" L1 sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 e# Y& B+ h* t$ e
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' J/ {/ \8 b9 O
/ G0 U D! T; o5 U6 ~) Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: ?5 k8 @$ ~ wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 B5 s1 U i* o5 T `
Don't know why, and I never understand that.- x7 o6 K0 b4 s* s! ?2 q' N
' t, ]3 H3 Z4 }( T/ E
% s" P& z0 U0 s- h+ `. f7 T! F v7 W+ {) A$ t, Z: ~
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 ?9 p% \, y2 i2 u9 |5 _4 M
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 ]+ |2 R$ z: E0 w
Just only a inch, but it seems so far.$ s4 g- H! }' G _; T
) T! ?! _+ M' @1 d% Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. ]; z l4 ~* \, n$ ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ N! C& s5 h" ]Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 f, t9 z% Q+ E8 h- k# ~3 o
& N1 j D$ w% F! l! eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 B: b# @* k3 }# s' O) j- D: Ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. B/ T( f# \, `$ I7 JExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! h; ^9 L: l( O6 k8 g' }
& C& R+ d( S; i5 t2 H% Nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 Q+ B! |3 A9 w1 u6 S+ G' C. w' @yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. w9 C/ O$ R- j: X W6 HHowever close to you, it's like without you.5 Z5 H- S" d8 p- f
6 _* @& Z& t+ Y: r4 r+ r# w
! x* ]' T% g( T* x
Z9 V# b: s: R6 d. b7 p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 {; R8 _* v/ }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& h5 s, y0 |+ J6 V$ W j" ^/ u/ wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." h, P y, M5 y1 M* A
4 q- M% F" q' P" m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) ]; X# R: F1 n0 R8 \& ]4 J* O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % n3 Y0 i$ s8 p' y7 I0 [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ j7 A7 w4 [# q
1 P" D0 y- Z Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( S( w! j5 X, w& v. Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 o( [& {0 `) q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 Y& C6 ~5 z' D' o; `( ~: K1 V* J
( N# ?8 Z! _! w- L" \! D" k7 gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" k) I& T6 f' i% @+ \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 d8 C( g8 w! N& Q) ?; qI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 W3 n( M% E9 m0 T& E
! i3 b7 G6 n" J0 {2 _3 M1 a, `+ iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ! _) \ }+ J, r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& ~ n. ^1 [4 C' W5 mTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, c0 A2 y; J+ B: M% D5 _+ e) X4 v! N; q& p) j
8 r: B/ i% S8 o7 a7 E
! R8 t( W1 Q4 V2 Uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- @7 W2 L" f' k$ m0 dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 Q/ n* t9 U6 @8 X4 `6 C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% ^ c2 c3 S( S% @! e
( R- x& {1 M- Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! t0 [# }+ B4 s) q5 q5 i8 F
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* V" Z- t; v1 b iIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! d n+ Q' b( y1 y
! w6 \/ w9 ^. C; D. X8 [+ yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # r A4 ^) P, H5 W; ]' p' I! M
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
# B G0 Z' K7 c+ x3 LI only ask to have you to be like the same person as before.: M$ _! I( _: L- k" i
$ z6 T# ~% U( M- R& e
! r8 s! D3 I2 |8 C
' k9 ]* X5 |' F$ V* ]. L# \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / ]% ]. T! @4 t
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 P0 a" c. t) V4 V% K0 S+ C8 ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. L# O0 ]6 \! }4 m3 M; p
( d: w# F' K- D. }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( n$ V) A. m! [9 o& h1 N( Z$ Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. k: Q" R& [6 O* XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 m+ y' ^. z5 i2 w2 Y
9 O" l. t8 D( H( c, @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 U5 x' k! j4 {- Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & `" }/ f1 J( ?" n( h
You wanted to revenge, and to torture me till death, / _4 Q; h0 _9 s8 R
& U* L: H1 Q. Z9 A! H% J( T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / n; z/ l% ^5 L6 t7 y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" j4 e$ ^) R* J' x% K7 W4 vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ j! `4 W; u+ u P4 L0 Q+ b: B. ]$ T& I- Q" \1 \ t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 z$ @5 l% g( Y. l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán + c0 ?$ C0 l- _4 @( Y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 F, A3 ~, x$ g1 x8 n! D" _
. ^: F9 y( Q8 U* u# W8 v; w
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' s# S0 X, G8 g6 X6 s
ter mâi rák kam dieow gôr por …
r% A% ^8 w. a; M* YThat you don't love me in one word would suffice... |
|