杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 113996|回复: 20

[亚洲文化] 【09.02.05】 (转)中美英三国驻泰大使谈学泰语

[复制链接]
发表于 2009-2-5 18:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
[i=s] 本帖最后由 vichida 于 2009-2-5 18:51 编辑 [/i]% g1 ^$ @+ x6 ^! P% T! ^

  K. n( i5 l: b0 A- e[size=3][color=darkred]本文转自中国驻泰国大使馆网站,是前年2月的采访,其中谈到大使们学泰语和泰国文化的部分,挺有趣,也许对学泰语的亲们还有启发,与亲们共享。[/color][/size]
$ J$ e% f5 L* i3 l$ [+ b$ C[table=98%][tr][td][size=4][b]中国驻泰国大使张九桓与美英驻泰大使一同接受电视台专访实录[/b][/size] [/td][/tr][tr][td][size=3][/size][/td][/tr][tr][td][size=2]2007-04-18[/size] [/td][/tr][/table]
+ k" K6 w6 l, r# S( u& N[size=3][color=#8b0000][/color][/size]
8 o5 [6 i4 i6 W【编者按】2月6日,张九桓大使和美国驻泰大使拉尔夫·博易斯、英国驻泰大使大卫·威廉·弗共同接受泰国民族电视台著名主持人苏提猜·永的专访。三位大使均通晓泰语,都三次常驻泰国。此次应邀在《世界的脉搏》节目中就泰语学习、在泰工作、对泰印象等问题进行了广泛交流。2月12日,泰国民族电视台、第九电视台播出该节目后,在社会各界引起热烈反响。现将专访实况译为中文,以飨读者。
3 c: }" U' E6 D2 Y7 a' M' [6 q  [b]主持人开场白:[/b]大家好。今天《世界的脉搏》将播出从未有过的节目画面。很多观众跟我讲,曾经见过我用泰语采访美国大使和中国大使。如果真有本事就应该请这两位大使,还有另一位也懂泰语的英国大使同时参加节目。因为他们想知道,三位大使学习泰语的背景是什么?在曼谷的外交生活是怎样的?三位大使都曾三次常驻泰国,第三次也就是眼下这一次,都担任驻泰大使。观众们的期盼就要变成现实。今晚,中国驻泰大使张九桓,美国驻泰大使拉尔夫·博易斯,英国驻泰大使大卫·威廉·弗将相聚《世界的脉搏》,大家将听到来自三个大国的大使用泰语说泰国的事,谈在泰国的生活。
8 X) p0 N6 I$ \/ l3 h6 D6 K2 O+ N. o: e
[table=98%][tr][td][align=center]http://www.chinaembassy.or.th/chn/xwdt/W020070418499900165084.jpg[/align][/td][/tr][tr][td][align=center]三位大使的泰语都十分流利(从左至右分别是英国大使弗、张九桓大使、美国大使博易斯和主持人苏提猜)[/align][/td][/tr][/table]
6 {1 y" y7 k2 i% |$ C[align=center][b]关于泰语学习和应用[/b][/align]  [b]主持人苏提猜(以下简称“苏”):[/b]三位大使的泰语都很流利。这次来泰担任大使已经是第三次来泰常驻工作了。不知道哪位大使来泰最早?
2 o$ T0 {* u2 x0 ^; L  [b]英国大使大卫·威廉·弗(以下简称“弗”)[/b]:应该是我吧,当时他侬元帅担任总理。: m3 D( E) N$ {' P# h3 I5 A% x
  [b]苏:[/b]然后是张大使吧?
& \$ N  M/ D) L6 y- t( G$ s& V  [b]张九桓大使(以下简称“张”)[/b]:我是1975年来的。当时克立·巴莫亲王担任总理。
7 A1 N$ @  Y& l9 m  [b]美国大使拉尔夫·博易斯(以下简称“博”):[/b]我是1988年来的。当时差猜·春哈旺担任总理。2 g( ?. J6 U  f2 `( I! I3 S+ E% @
  [b]苏:[/b]哦,时间都不一样。那为什么都能说一口流利的泰语?英国大使您是怎么学的?怎么开始的?
0 y9 F0 N, Z( |' @/ K* W  [b]弗:[/b]英国外交部派我学泰语。外交部向各国派使节,有的人要去中国,就学中文;有的人去日本,就学日语;有的人去美国,就学英语。6 i9 F0 `; O( ^* `7 W  T7 \
  [b]苏:[/b]英国人去美国也要学英语?! ?/ D" K" v1 [8 H- w; p& ^" a
  [b]弗:[/b]是,因为不一样。
3 F/ @" H; G2 g8 A/ D  [b]苏:[/b]外交部派你来泰国,你就一定要来,是吗?3 V5 A& h; b3 _/ c1 i# r0 e
  [b]弗:[/b]是,当时我们没有选择,接到命令了就一定要去。但我很幸运地来到了泰国,来常驻三次了,都很好。
+ e* y. x/ V  E( X: Q4 x2 F  [b]苏:[/b]刚开始想过没有泰语可能很难学?
* r2 J/ \2 L# w0 k) M, c! n  [b]弗:[/b]没有,因为还年轻,觉得应该不会有问题。学了以后才知道,哦,好难。但幸亏还年轻,才24、25岁,还能学。起初先在伦敦大学学了6个月。
, i+ q$ _. n6 @7 v  [b]苏:[/b]当时怎么学的?像泰国小孩那样从背诵一个个字母开始的吗?教材是怎样的?
6 D# a  P$ s; Z, D  [b]弗:[/b]不知道了……$ T" q! i8 Y7 F# m
  [b]苏:[/b]记不住了?
  O( |+ I, h$ u' c& w  [b]弗:[/b]是,泰国小孩怎么学,我真的不知道。可能是吧,应该是那么教的。0 V  Y1 M( o6 l$ ?6 |/ I$ V9 T& R
  [b]苏:[/b]张大使呢,泰语难学吗?
) F. F2 t& A! j/ H/ J3 H! Q  [b]张:[/b]难。8 c7 w& J# n3 |6 I8 X( Q
  [b]苏:[/b]中国人学泰语应该比英国人容易吧?- b  x+ Y' o# A( W
  [b]张:[/b]一般都这么认为。但学习语言,如果只是粗浅的学一点,当然比较容易。要学好学精就难了。9 v6 F: n; X1 ^( X( @
  [b]苏:[/b]和泰国人一样,从字母开始学的?4 i  J( a3 ]. Q# ^7 J# Z. q: A
  [b]张:[/b]是的。; j) H- k* Q+ d4 s+ G) f' |& v( B
  [b]苏:[/b]老师是中国人还是泰国人?
1 d- o, t  C# m8 y1 S  [b]张:[/b]都有。有从曼谷来的泰国人,也有会泰文的中国老师。当时有人问我,为什么要学泰语,如果是学英语、法语或者是西班牙语,可能用处会更多一些。所以有人不理解。但我本人倒觉得没什么,学什么都可以。
8 @# Z+ ~7 T0 [3 T1 g) z  [b]苏:[/b]因为是年轻的外交官,有光明的前程,所以学什么都可以,是吗?! N" @" f9 N3 w1 z6 x) Y" z
  [b]张:[/b]当时还不是外交官,是学生。安排我学泰语时,我对泰语一点都不了解,开始学后才知道难学,但那时年轻,自我鼓励要坚持下去,要努力学好。最后发现,学得还可以。
6 t9 y7 ^& o% {3 \  [b]苏:[/b]哦,现在已不仅仅是“还可以”了。博易斯大使,您是自己选学的,还是被迫学的?
4 e1 f' c9 p  G* q: a" N- h9 I  [b]博:[/b]我自己选的。因为刚来泰国时,一句泰语都不会。
0 E( @" B3 p, N6 ^4 E* K7 M  [b]苏:[/b]当时是以什么身份来泰的?1 N' U& p# v+ c5 b, N
  [b]博:[/b]政务参赞。
8 {" E0 S0 w6 W2 a) J+ i1 o  [b]苏:[/b]哦,当时已派到使馆工作了,但一句泰语都不会?& N1 y# [3 p: ^/ s& e5 B/ o+ K
  [b]博:[/b]是,当时的大使相信,我们不需要学习泰语。因为只要我们能说好英文,大家都能听懂。( |$ L1 l+ v& D$ a
  [b]苏:[/b]哦,当时美国外交部的态度还……还很……
! `% G& \2 ?, K$ p6 K7 O6 E* U  [b]博:[/b]不是。只是这个大使一个人而已。我们有很不错的外语学院。8 g" n( ~& {; o/ N  R) x
  [b]苏:[/b]大国大概都认为,何必要学他国语言呢?% B" U+ c( q; k! Q* V& L
  [b]博:[/b]不,不,不是这样的。9 V( e/ I! C! b
  [b]苏:[/b]哦,不是的……那开始学后觉得……
- q; V  u2 h+ z: v- g  [b]博:[/b]难。我决定学泰文,是因为在泰国却一句泰语都不会,这让我觉得有些不对劲。所以我请了一个私人老师,每天上班前在使馆的餐厅学习。我就像一个小孩子,学着说:这是什么?这是碗。然后还写下来。
9 V/ O: b+ w# H7 l- a7 ~2 u  [b]苏:[/b]没有教科书?  a# h* b* `+ ~  ?  t4 a: H4 [
  [b]博:[/b]没有。+ H* S  x$ D. g
  [b]苏:[/b]这样学更好吗?大使觉的好吗?
* m% g/ B6 G2 w8 T) m0 U, N  [b]张:[/b]我觉的这样好,我们就像小孩学说话,直接练习说。我们有句话叫“听说领先”。这样的效果更好。
0 M6 f' l6 r3 x& W/ ^  [b]弗:[/b]我也觉得这样更好。
$ t3 [* W/ g! T$ A1 S  [b]苏:[/b]但以前两位大使都是从“读”开始的。; G/ a) P8 H  g, V# [2 R/ z
  [b]弗:[/b]是,同时也有对话练习。
* x. k2 j9 [& I3 x% I  [b]苏:[/b]学泰文什么最难?单词?语音?短语?或者是听?  k: u% L' t. D$ U. p, y5 }
  [b]博:[/b]应该是语音语调。
' t* p  V# N: D0 W  [b]苏:[/b]因为英语单词没有音调?但汉语有,所以中国人学起来比较容易是吗?
" D: ^+ G; M# L  [b]张:[/b]汉语只有4个调,但泰语有5个调。, _& |' g! a) B* K& W
  [b]弗:[/b]英语也有升降调。比如“this↑”(升调),“this↓”(降调)。9 t6 g+ z8 \: q" Z( `- [+ N
  [b]苏:[/b]是,英语中是有升降调,但不管音调如何,意思是一样的。泰语则不同,比如“MA→(马)”和“MA↑(狗)”,截然不同。2 x8 y, J# X( \2 B  N# c* ]. E# G
  [b]博:[/b]截然不同吗?/ H5 `2 D  Q5 Z
  [b]苏:[/b]您刚知道啊?5 p5 F3 c: H9 m* y; d4 J. M4 S( J
  [b]博:[/b]……* b* M2 M9 F* F# ~- x5 C4 j
  [b]苏:[/b]在驻泰使团里三位大使的泰语是最流利的。我不相信你们每天都用泰语。但据我观察,三位大使的流利程度就像泰国人一样。这是为什么呢?6 n4 e( V' L! ?3 ~& m8 v
  [b]张:[/b]关键在于应用。语言这个东西,如果从书本上学来却束之高阁,很快就会忘记,就还给老师了。如果我们能经常使用,就会越用越纯熟,越说越流利。
0 h1 V" {# R6 }# p  [b]苏:[/b]张大使刚参加工作时曾作过翻译,所以从中获益良多,是吗?
, O. f; x% d+ A+ H0 Y& i/ F0 q9 r  [b]张:[/b]是的,我曾经做过翻译。
6 F1 N1 t2 x0 X  m' u  [b]苏:[/b]所以比其他两位大使用得多些。因为其他两位没做过翻译。& m4 S7 W; P6 f/ u1 p
  [b]弗:[/b]翻译是一门难得的“手艺”。
; l$ v! f0 t" [6 ^- G" \$ Q7 ]  [b]苏:[/b]“手艺”还是“口艺”?& M+ w: a1 G! c- c4 n# v
  (四位均笑。)$ B) D7 H: l1 |2 }9 f2 [" d0 e
  [b]张:[/b]说实话,刚开始作翻译时并未完全合格。
  g6 P+ s" p# V  a0 H! _7 D  q% w  D; D  [b]苏:[/b]为什么?1 v' d5 f7 u: U' G9 K# }" p6 f: [0 Q
  [b]张:[/b]还有很多词不会。但还是尽力做好。谈话的双方都不懂对方语言,翻译就像一座桥梁,要担负起沟通责任。所以,这项工作很重要,要求我们必须学好。
8 X0 K) B1 Z+ N2 N  [b]苏:[/b]外交辞令大部分都是官方语言,或者是政治语言,那些街头巷尾的市井语言,从哪里学的?) S9 q7 F" P+ `
  [b]张:[/b]是,学校里学的都是正式的书面语。刚开始还真不太熟悉老百姓的口语。后来和各界人士接触多了,词汇逐渐有所补充,但直到现在知道的也不算多。
+ G# v2 {; i& M% Z6 @3 L  [b]苏:[/b]现在这样已经算很多了。
3 g- N' O1 N, q8 \% @7 U% i  [b]张:[/b]比过去多了一点。
0 H9 K' o( r- B2 ~& h+ f) Y% ]- v8 ^  [b]苏:[/b]语言好到可以追女孩了吗?
6 _* v( M2 Q9 S  [b]弗:[/b]喂,苏提猜,不要这么问嘛!
0 D& z, X" u6 a4 y' U( j3 i  [b]苏:[/b]那我不这么问好了。但你有兴趣回答一下吗?. C3 K/ t; B* w' l! F
  [b]弗:[/b]很多泰国人都说,只要能说“你好”就行。有时候我们说“你好”,就有泰国人回答说,“噢!为什么泰语说得这么好!”: L/ ~( x  o! n$ O* t- o1 n5 O
  [b]苏:[/b]是,泰国人很讲礼貌,一般会这么说。
. h7 l2 `( G  A! M  [b]弗:[/b]女孩子也是这样。她们喜欢这样说,不是吗?+ n; _0 @) B$ H% }
  [b]博:[/b]当我们学泰语的时候,如果有了进步,泰国人的表扬就会从原来的“为什么泰语说得这么清楚”变成“噢,为什么泰语说得这么好”。是吗?/ q: n2 {& f# E5 [$ c& [8 g8 n: J
  [b]苏:[/b]“说得清楚”和“说得好”程度不一样。
: l  E/ f9 w( {1 N8 W$ R8 {$ i" \  [b]博:[/b]是,不一样。
- o% o& O) m! p9 F5 \" x  [b]苏:[/b]我知道博易斯大使学泰语时,曾看过电视剧《四朝代》,是吧?
8 @9 l' n7 j. R' R, j3 N6 Q' j2 ~" r  [b]博:[/b]是。那时有个懂泰文的朋友告诉我,如果想理解泰语,就去读《四朝代》。
  [- a7 S7 R# E  [b]苏:[/b]读?
1 L/ K* j, O! |( T2 w- l! q: k  [b]博:[/b]是的,他说要“读”。, c8 D' I$ C3 Q4 g
  [b]苏:[/b]哦,读起来很费劲的。5 p5 b  q9 C1 h9 ~
  [b]博:[/b]是的,当时读不来。但幸运的是,那时《四朝代》被拍成了电视剧,而且演幔帕怡的女主角是金塔娜·素格帕。. l( d/ F0 _$ B& i
  [b]苏:[/b]是你特别喜欢的?
- R5 m, v4 N5 Z6 [" t* ]- l  [b]博:[/b]早在了解泰国之前就已经很喜欢她了。因为她曾演过电影《早上好,越南》。我很喜欢。/ s2 j$ Z2 K6 [) F% E9 x
  [b]苏:[/b]看来那时,你已经深深爱上她了?
! C+ t4 f! [& f; D* a- T  [b]博:[/b]还不到那个程度啦。
8 y, f/ Y: m( C* A  [b]苏:[/b]深深喜欢上了?8 a. d$ E/ q- M, m- R( D
  [b]博:[/b]深深喜欢上…看电视剧了。. \; P, D4 Z2 d; Y* Z6 R) v
  [b]苏:[/b]还迷上电视剧了?; ]" N; f7 l  o  J. S
  [b]博:[/b]很着迷。每集都录了下来。
: O: }7 f8 |, n* c& \' Z  \# a7 K5 O) r- W  [b]苏:[/b]每个词都听得懂吗?
7 H! z9 g: \" v3 u  [b]博:[/b]没有,没有。那时《泰叻报》有剧情介绍,我就先看电视,再看报纸,然后再看电视。只要有时间。
5 _9 m# S% W. e/ |1 e  [b]苏:[/b]哦!
. l7 Z5 {, R  k. t3 I$ Y) a1 q  [b]博:[/b]我的朋友告诉我说,只要看了《四朝代》,就了解了各类语言。家庭中的语言,宫廷中的语言,兄弟间的语言,父母与子女间的语言,各类语言。而且那是文字写下来的,和口语是一致的,在字典里却找不到。: K& g$ R5 K; M* ^! c
  [b]苏:[/b]英国大使看泰国的电视剧吗?& X0 x0 b1 H! R" X( m1 k
  [b]弗:[/b]不怎么看。真的很难懂。因为说的很快。但英国的电视剧我也是看不懂的。
, y8 g1 M1 ]1 ~6 M* k8 h0 j6 ^  [b]苏:[/b]哈。您知道“肥皂剧”吗?
* g' z0 V5 R2 U# N" {2 v8 w  [b]弗:[/b]知道,英国也有很多。5 ?8 H5 `2 m  _% g  q2 r  l4 f
  [b]苏:[/b]看也看不懂,所以也就很少关注?6 g) V* A- f5 O3 l& J
  [b]弗:[/b]一般没什么时间看。如果认真看,可能会看懂,也可能看不懂。4 f' P# R: _  J
  [b]苏:[/b]那新闻呢?电视新闻呢?
9 t" \3 b3 Z1 y4 w  Z2 x  [b]弗:[/b]要看是谁在说,说的什么事。一般来说,电视新闻好懂一点。但他一般喜欢说的很快……诶,我怎么也说的这么快了?. q: H& I- b0 K: t  @! o. B% o7 N8 U5 p8 U
  [b]苏:[/b]张大使呢,看泰国电视剧吗?) u# o; W/ x; t7 |
  [b]张:[/b]看,也看一些。不过就像两位大使说的那样,要看是什么类型的电视剧,如果是我们熟悉的,知道背景的,就会比较容易懂。如果不太了解背景,就比较难懂。比如,是讲述古代的事情,我们不了解当时人的生活,可能看起来就比较费劲。我也认为《四朝代》是一部很好的教材,写得很有意思。) L8 g: b6 y3 \$ `1 S8 T! U
  [b]苏:[/b]里面的语言比较规范。$ N6 H# _- }5 X
  [b]张:[/b]是的。* p* M/ M( b4 f- N
  [b]苏:[/b]其实泰国人自己也觉得读这部书很难。中学生为什么要学《四朝代》,老师逼着要学,因为是一部很高水准的文学名著。博易斯大使已经知道,怎样的语言是标准的语言,但学着累一点,难一点。
4 ~: p$ q0 g, e  P, o7 C  [b]博:[/b]也有朋友介绍要读《坤昌坤潘》,那也是很难的。
% D8 q/ _$ v8 L5 {, E  [b]苏:[/b]哦,这本书也很有意思。
- L4 A+ c& C! A  [b]博:[/b]是有意思,但太难了。比《四朝代》难上好几倍。
% _  W. Z' X9 ^* N1 n) n4 ?2 A  [b]苏:[/b]您喜欢的《坤昌坤潘》里有很多追求女孩的语言,罗曼蒂克的语言。
% Z; `3 Z7 T" L7 ]. T  [b]博:[/b]说明你认为我是一个很罗曼蒂克的人,是吗?' L& }$ _1 g( z# T+ _. m+ Z
  [b]苏:[/b]我猜的。; F. F  s  p- T( |7 ^% j. g
  [b]博:[/b]被你猜出来了。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:49 | 显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张0 s" P9 G4 ?- C$ W% R; f2 g$ @
4 v' p% M6 M9 N7 ]6 s2 F5 w
  苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
' {. c* j, o# e( @$ _/ f" p, B6 P* m1 x1 ^- j, ?+ Z
  弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。
- i4 n5 {/ l- q# M* G; d; C
3 R& l& n2 d! O1 y  张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。% A2 B" A: l2 \/ m9 k9 R& K& L
& ?/ {' I$ C& L
  苏:时机正好?
0 a& k9 I+ I2 Q4 V' v0 Y
$ t* m( }- m+ P  张:是。
, a! V6 ~7 _. f8 Y$ D# e6 y5 o4 L6 |. n4 [. x, M+ J  L
  苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?: K' ~+ q1 J% P3 m$ X* W8 L

. U8 H0 a" ~  B4 ]0 s) o' x$ {3 }5 S  博:公使。
  B8 q- Z+ E+ }6 w' Y& n, Z5 j% U: s' J" a* T: q+ `" r2 i: l  q0 V5 L
  苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?
4 h$ B( n# J4 {0 _5 r/ Q, Q1 j4 ^( C8 [0 L
  博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
' q7 f& G. o! m1 ]" i. m8 T/ c2 g  ?4 T
  苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?
0 {' Z% `8 R) A0 v
3 q3 ~- g* q! B: U- E+ b1 Z  博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。
' R/ R% x6 E& {7 ]: F
. l- h( h5 {6 T1 q: l- N' E  苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?* C+ V( D( b9 i: `
+ U, b0 |7 [& v* e: s7 l, |- p; k+ j" m
  张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。
6 j+ T8 `+ ?. H7 w& ~2 _4 c( t( y8 |7 M
  苏:哦!6 c3 l" N8 \3 n; ^: W/ z/ B3 a2 x
6 u& ]. V$ z5 f8 X/ r: n7 ~
  博:这位是真正的职业外交官!哈……
9 s8 X8 y5 L/ ~7 n/ {, t6 ~7 T$ W
  苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?! j/ |0 z( l' x6 I! @8 A' P/ i4 L
! m4 ]1 ~  p& f: T. Y$ m  N! k
  博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。0 l. w- g  s: g& P. r
7 @1 z2 U0 C7 T+ |  K/ I. w- d
  苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?/ L+ L. U0 q4 }

4 T1 ]3 {9 B; F; w: n  弗:是的,说泰语。
1 J( g3 B( X7 y) r5 k+ T8 u. D# I! p( l) k& Q& D0 P
  苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?
; M9 H* ~# ]/ ]/ G* i, k0 x' `3 S: A' O- w; V
  博:还从来没有吵过架。5 `% k5 K7 B( Y3 h+ ?2 K
; ^8 a% i( `# U$ I
  张:是,从来没有。
! D0 m& e& i# g" |
1 r( q& R$ _4 ~( Z3 h  博:用泰语说,就是“还没有”。0 e3 g# }8 n$ ^  r% W+ r
5 L! G5 u0 f* h, j4 M
  张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。4 O% M4 a3 H" ?8 O& s5 T! ~1 V% d
' m7 n& V! u$ o" Q
  苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
& d: v5 |5 B, m* c5 }
1 {; g; X6 g! ?" W! Q7 a- ^7 ^  张:我们两位从没有过这样的遭遇。! F: X# P$ h* b5 e: D
7 H7 O7 S9 Y+ x) U
  博:从来没有在那个时候见面。
& C5 F, Q) ^' q) M9 _' }$ j) a' e* }4 F6 C7 V" z
  张:哈……
, r5 N! \2 e9 ]  }/ [% h/ ]3 x1 _: h# k
0 N# i# m8 m5 y  苏:尽量避开,是吗?! R0 ~# j8 [4 r/ T$ O$ Y$ A

3 g, F) T. J# p" ~# R  博:避开。避开。( h5 x5 R7 d6 R6 N

" J/ x, [% E% V1 W3 j  苏:那英国呢?
" K' v' n! e$ X9 l6 p' z2 @+ p
$ B# Z3 c5 s4 E/ H6 z5 T" [9 l: z  弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。
3 S6 c. t$ d5 K. P7 d! ~! X8 _: z& O, X
  博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。; d6 h' F5 s0 T! N4 s6 V( f1 v8 z! i
8 i* Q' G# l4 q! a. Q) u
  苏:要退休的大使说的就可以不一样?
  ~- x) Q9 ~- A
7 s. o0 ~4 g; i, X( g5 Q  弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……8 D: Z. Z. r* e) Z+ O$ r, D

" _9 ~. t* e* g$ I$ o& F  张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。8 N# x  w3 t0 {, R; b% M

$ m1 _8 H' K2 {" a# {1 e  苏:那作为朋友,会怎么做?. s1 a! ]# a$ V7 W. l" `( L  S6 b

- _/ V. s  Y7 u0 ?  张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。4 F" G$ d0 M6 m$ r  K

; G0 I+ q# |2 U4 U2 j6 N  苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?7 W7 v3 I2 Y* [8 U) I, x' S
; W2 l  J; L$ U, @9 g: L+ Q
  弗:是的,会交换意见。
% M7 n4 e; ]8 G5 C: I% d8 R
% R( Q. m$ v: r# \1 t5 I  张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。, x* `8 F4 H4 I: v/ K' Z1 R1 T- t

1 a# _  p* s" ]7 l  博:没有困难。  a' [$ L" c  Y6 `
0 @+ |* c0 z8 l  V. I5 n3 K# w7 D4 e; i
  苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。* O% G1 b1 d! ?- X
2 {7 D) N1 y8 _9 R- F! ?7 a- r- U
  博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。
  p& \2 _$ U" g7 B" I$ `$ X
9 U/ v0 S3 t1 r% t- z  苏:您的意思是,他们理解美国的立场?, D/ @) {8 p1 l6 {
- z( R& C  D7 r! U
  博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。# [. E9 U6 s* n9 B
7 [# d8 T& ~& w9 \% f
  苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?
8 X) _) |& X* A# p0 w. d0 j7 n! A, c' h7 n4 c9 C
  博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。
( x- ]' A3 u' v# w& ^: H! u( \# r. H) R, I& ?3 k
  弗:我们必须保持中立。* D& q/ j! c! W( B+ i/ J- |

) |' }/ E7 m' V' `5 W! Z  苏:始终保持中立?
( ?& I4 g9 q+ Z4 X# H4 l' R7 j" L3 n
! o3 B2 M" B" o3 v& X' I  弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。
) I$ l& a2 u& H$ E7 @
$ s0 z; d: e+ u" f! X/ w  苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……
* e* R* H; y# C
: n: b* h8 G' ]- p  弗:但我们不理解啊。  M- _8 {& G! u( y
7 O& m$ s* l. i  t4 a
  苏:不理解?. [3 L1 o* S9 p- U6 Z& I* E
, I8 w3 R2 O4 o- ^) K, S2 Q* h
  弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。
5 V4 V) Z0 ~+ B3 Q3 f% h$ v& L1 f% `! T- S/ J6 Y, `
  苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?0 P8 S9 }! Q( D3 C; e

4 ~; n  o# K6 Y  张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。" F2 Q4 N# T1 I& y

' X4 f1 m9 h2 M7 ?3 U! X- @8 _) }  苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?' I* U2 f( F" P4 e6 d1 e5 C4 f
8 c2 V5 a( O- x6 P0 T! I! Z: g
  博:这要取决于“祝贺”的含义了。: j* \7 i( c/ h
% h8 S- Z6 Q1 V% Q' h% c: `
  苏:中、美是同一天吗?) A4 ~0 ]8 X) }. |5 i$ V& r

, j# W$ o4 X+ V$ x" w1 A  博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?
/ t& s! G4 D, ~0 n! m4 O' H/ P# P
  张:是。
3 b) T" w3 K" @, q
  [& d" k$ V8 N0 V# j+ \  博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。/ U/ O3 V: z+ s1 k' \# G! {

5 S- f, T4 \2 b  苏:张大使介意吗?) _8 L) q9 M! T/ r. z8 z6 u2 @
- N/ G8 \1 Z3 v- z/ C/ C
  张:不介意。
" q4 C1 h; L  i  M; y. @: \2 ]7 G; ]$ {2 d2 U& L
  苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。
6 f2 E# E7 C7 K3 p7 L, R$ S9 F1 _; ^& I6 a8 p0 u$ L; A
  博:苏提猜,不要想得太多了。& T1 j5 R( {- a7 I# X$ S
% \) B3 Y# H: G) E/ _
  苏:泰国人这么想。
- x# \2 }1 A4 k6 r4 U/ v% u
) q5 q# @1 I2 x% g  博:我们不这么想。( t; [$ I. @3 c
) D4 p% l" Q/ C- [
  张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。- J* D( n* {' N1 Y& s  W

: K+ B, J& b$ {) J4 K. f& A* |在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变) N4 G: e. V# r3 j  g! o

" j3 i3 X+ v3 ~4 U: y% G  苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?& J( t' k* J: Q8 {9 Y- x2 w% T

& ~6 ?- T3 ?* I, N  弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。& R$ E  N7 F+ O( E% L0 o
9 d) B( C6 o! B; W9 Y8 {& S1 {
  苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。
/ B6 X5 {" C* v7 C) v7 x% ?
. ?4 i9 a$ a) ?' @' G! ?  弗:是。
/ w! ^& f. @8 Z& X7 N2 P& `# s; h) z5 ~# ^0 S
  苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?' B# q9 v- x# B: n2 u) `

' k' M; w# z/ V. N& v; C  张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。5 U! m. G3 w2 R* f0 c, C
9 K% {0 k9 R' a& J
  苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?
- w* `  B4 n/ r8 F/ F+ O5 Z
4 X( p- [5 ?$ x7 P2 G& ]  ^  张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
# F# Q: ?+ t4 G
1 p* J( u; g" A  苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。
, ?1 H5 j* S1 k$ q: d1 r7 s+ |$ V* f- M
! ?# [" d/ m: ~$ U8 `( D  张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。
; M' ^5 W* Z* X! O' v. y' [2 s6 G: U1 K8 P0 ^
  苏:大使感到糊涂吗?
. @& F8 m0 G/ {
" f/ [' u" \! l6 S8 a' e2 Q  张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。
- a: N, e" U5 [) ]* ~% x9 u8 g0 {% D
0 ], s- W( R4 C/ H  苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?. y1 K% W8 {0 {+ I9 g

9 w3 ~( t; p* ^" Y) @) q, t, \  弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。: r, [6 e  g# V

! R8 J7 `& p9 g1 ?6 i  苏:可能是因为大使您的缘故吧?3 t9 T, W8 U+ f; D9 i0 J/ j

% j/ _4 }; h& n9 U7 Y  弗:哈……
3 [) q6 _  Q& R  `" v/ d9 `9 v, u1 U. M; _6 E* C7 R* e% T
  苏:每次来都碰到了“革命”?
7 M: k. f' L! p+ P) f; ~
5 ]* J3 Z4 X5 `$ ^' a* Q( `  弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。$ N! [9 i* Q3 i; H* l6 f* S
% r$ ]7 p9 h( n  D! ~; U7 L# H
  苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?& M. c, U6 o, s+ s1 }& }( a" Q5 l+ R

  c- |( Z& F' y/ c4 N8 f& H  弗:那天我在英国。
* C+ g9 v* ~+ Z7 S
; k$ @' K2 ^0 t8 o  苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。
$ C. T! j' n2 K
3 H2 E2 A" m: C' n. L  弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?1 S3 L9 A* k* k. b" h; W

8 W( m9 S0 h% A- V  苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。
$ m% \. b% K3 s1 t8 K8 p- C- X0 l9 h: K4 g: i& ?' \0 g
  弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。
: o+ E* w5 c0 N3 _2 c* T; ^5 p7 J
  r6 S6 I( G. ^( _6 Q  苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
7 D4 e; {+ ^' f# `, {. \- [/ i6 \$ X+ W1 X! p! R
  博:那你说说,有什么情报?2 W5 B& H# W3 u
4 u2 g  i9 C2 U* T5 D' o  ~+ {6 i
  苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?
; u& Q1 U4 y  [0 @+ J
0 r& I1 @$ G2 m" d  博:不对。
( I, p* Z+ T( @. p1 ~" `/ v; @4 [9 ]9 g( H1 c0 y" |
  苏:CIA,可能有什么情报……; O# X# W) c$ ?6 q

1 F& X$ ?' ]! K. N  m7 a+ T  博:谢谢如此的表扬。谢谢。
; @8 @# Q1 l, T: s. s& |
! v* E( {# w9 B9 S3 T4 M0 F  苏:不是事实吗?
+ W) v7 C$ H. S& t4 W+ R
5 K( y# N% P! y1 @$ W  博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。
, A4 W, F! Z/ S9 u0 i5 a% C% G9 o9 C1 m
  苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?
) @- u3 U6 o! R, \2 c" p8 K/ o8 U* p1 v/ W7 {7 O2 G
  博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。
: \! V2 ~: c7 t
6 G8 ~! ?3 q9 ?8 g' {0 F  苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。3 g+ y3 [, r, F- j4 f6 a  w
- y  N3 K# j' [/ H1 A- w
  博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。% W: `3 V  H1 [/ c
$ h8 i- }' F) `; P/ ?
  苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?6 }8 k$ h% F7 E- g  o! R

' {& l, ?, U4 m) G  博:苏提猜,请不要这样说嘛。# A2 p* p! ?9 i) [( a

0 j% r* [+ ~7 C$ w& |# y  苏:为什么?损失什么吗?
4 x0 N; n6 f3 S5 K4 \; v5 X- Q5 w+ N  w+ i  ]: f# T
  博:是。哈……& ?+ c6 Z, m: y. D& Y, m: v4 Y' }
5 H5 \3 h  L  R( s
  苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?" V; L! [0 W% q' _

& x6 K( ~) h( ]0 o; @( ^: v% s  博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:50 | 显示全部楼层
在泰国生活是愉快的
5 c6 E- R" Z% k3 t* L& [4 m: R
, Q- d5 x; G, S+ C  D  苏:大使在泰生活愉快吗?. W# m0 d/ G1 Q  ]% u3 F9 Q& J9 M

6 \. g( u0 O6 E/ x# }8 {) j6 i' {2 D  张:愉快。我喜欢泰国人民的性格。在泰期间,不论是和高层官员还是和普通百姓见面,我都感觉很容易沟通。泰国人民的脸上总带着微笑,当然也不是每时每刻都这样。我们很幸运,在泰工作了好几年,要留做记忆,相信对今后也是有好处的。
5 s( y' l0 k" h- d0 ~! k- `
7 @' a: s; z  k  弗:我不是嘴甜才这样说,大家都夸泰国人好,有礼貌,有趣,也喜欢有趣的事。
! W" ^  }& p/ Q7 e' N; w) y. t4 Z; ]6 c% \3 ?0 a+ J9 ]  w8 t
  苏:这样好不好?
. r- b' B9 L( x* Y2 S) g6 {( ?
8 T- A' g' g+ _, O  弗:好。作为大使在这里生活要愉快,才能有幽默感,如果不懂得幽默就麻烦了。泰国分为多个区域,北部、南部、东北部,各不相同,是一个很值得研究的国家。, }/ a  o3 i8 G; f
; T3 [/ r# f: i( l8 Z. j) I
  苏:博易斯大使呢,下辈子还想再当美国驻泰大使吗?8 @. L7 F( G8 P( A+ [8 k9 s' q
0 v9 V* M5 M# W
  博:下辈子还可以,但这辈子看来是够了。我不是开玩笑,也不是嘴巴甜,让几乎所有外交官都很喜欢的是,泰国人民。% O. ?! h& ^# w
; K% _1 U/ h. s. j
  苏:泰国人?. y1 i, N/ j& N( ~/ P5 Q
) [( J; s2 p6 d6 a2 o; v9 F
  博:泰国人很亲切,很幽默,我们第一天来就感到很舒服,不论我们会不会说泰语,泰国人是很懂待客之道的。在美国使馆,我想中国、英国使馆也一样,很多外交官会重回泰国工作,第二次,第三次,因为他们喜欢泰国。
% E% e0 A! X8 r, ^! l! T4 {. y. d5 X6 F& @# p5 s7 Y) \
  苏:这是三位大使,中国、美国、英国驻泰大使,为了《世界的脉搏》的观众朋友们,第一次在这里相聚,谢谢各位大使。观众朋友们,再见。0 U, Q( ]5 ^  B0 g' s  M9 _
! ]" O) K1 d. u$ a
( l  k' m- J% H. w6 z
8 [% y. C) j" J
7 h  i9 ^) X( e$ b4 O7 p: r, N
  【译者附注】主持人苏提猜·永在他的博客中为此次访谈设一专栏,供观众和听众对三位大使的表现发表评论并给“最为满意”的大使投票。截至4月17日,三位大使得票情况如下:中国大使1009票,美国大使238票,英国大使80票。
发表于 2009-2-5 19:56 | 显示全部楼层
哈哈哈,太高兴了,中国大使好感度第一~!!!!!
发表于 2009-2-5 19:59 | 显示全部楼层
是楼主亲翻译的吗?谢谢了。,先坐沙发,再慢慢看。
 楼主| 发表于 2009-2-5 20:05 | 显示全部楼层
[b] [url=http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&pid=635136&ptid=20104]5#[/url] [i]bwishesTIK[/i] [/b]
# }7 u  N+ a' \4 [当然不是我翻译的,基本不懂泰文滴说。不说明了吗:转自中国使馆网站
发表于 2009-2-5 20:08 | 显示全部楼层
辛苦LZ了~~~
发表于 2009-2-5 20:19 | 显示全部楼层
俺见到泰文就头痛, 因为年纪不轻了,米有坚持的把握,反而想学西班牙语。。。。
发表于 2009-2-5 20:20 | 显示全部楼层
哈哈,为了TIK和小阿希望中泰两家亲!(至于美国,介里先八讨论)小V记者辛苦鸟!
发表于 2009-2-5 20:34 | 显示全部楼层
谢谢亲的分享,泰语真的很难学,我前学后忘,但还想坚持,为了我们的TIK。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-23 05:54 , Processed in 0.054979 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表