|
听旋律应该觉得很熟吧!- |0 \ d4 ]+ f! y7 U: j. [
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
0 G! U; A1 s) q& k7 L7 u/ `2 T/ t+ n" I4 C2 ?: [# V) W* Y
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 6 W! P9 N/ m4 l; B, n8 J: L
1 C9 ^" T2 Z* {5 w3 E, E4 U1 l7 z
Un signe, une larme,
5 l9 Z5 C7 b: j; W6 z( O2 h& b面对暗示泪成行,
8 [5 m( ]! b2 ^un mot, une arme, % q* P# w7 Z% @
听话听音心已伤, 0 u1 a7 X [- Z1 m7 u* ~3 \: O; ^
nettoyer les etoiles
' l3 c1 P7 Z# N# d可怜春心枉陶醉, 1 h+ V# P& E! j
a l'alcool de mon âme . _0 R C3 h9 Q$ s _' c- E
清心拭泪抚情殇。 " a2 t' {8 s' `2 I) F
Un vide, un mal
# m% x& j+ `1 O% I* N$ A阵阵空虚成悲伤,
: q5 i5 ]7 X4 X2 P6 R) T/ k3 Jdes roses qui se fanent
$ \1 S* }& l: R朵朵玫瑰已凋相, $ y- N* `9 ^8 {( X! I, {. R1 t7 B% {+ M8 o
quelqu'un qui prend la place de
: {& y; I# ], N4 j2 C3 R可叹帅哥作异梦, " B1 y3 k) A& Z4 G5 y1 ?# b8 r
quelqu'un d'autre 0 a3 j1 k( i* ^3 V! d) f
移情别处负心郎。 5 N/ c+ O& h( }
Un ange frappe a ma porte
7 V7 J4 t8 C# ^4 J, r天使欲敲我心房, - A) h0 U( X: P( o4 W
Est-ce que je le laisse entrer 3 j7 W: p/ G' ^: m' |$ r
是否开启费思量。 $ ]9 d; U" ^9 ~' a6 A5 v+ d0 F
Ce n'est pas toujours ma faute % V9 s* t! b0 R9 a
纵然往事消如烟,
! u! y- K3 F# ?% e1 W. ^8 f4 mSi les choses sont cassees 3 V8 _5 r2 ?0 O; n+ s
岂能怨错在我方。 / W0 x$ L( y# H1 U9 `7 C: Z# d
Le diable frappe a ma porte
! s0 R: U; | n5 E0 T7 I$ Q- [魔鬼亦敲我心房,
; f& W# a8 Q0 ^4 R3 A {0 YIl demande a me parler
# M# u' h( H4 p+ g: [/ V信誓旦旦诉衷肠,
# n3 E( O2 c, u% j$ aIl y a en moi toujours l'autre
& f+ R. W% ~' D9 I5 P/ S3 \* w在我眼中都一样,
) \/ R# K2 G2 ^! }9 K6 O+ mAttire par le danger
& ~9 _3 r" X1 b. m# J3 d j2 J皆如虚情负心郎。 \& V5 `- ]; W4 f7 x7 {9 U
Un filtre, une faille, ) K+ K! [" E4 y3 U' w
次次经历遭心伤, 8 F, h* w& o) O4 n/ n
l'amour, une paille, / G# p9 g* V6 d/ W& L1 Z8 H( K
次次恋爱遇痴郎。 1 c9 A- y! a2 v u& F
je me noie dans un verre d'eau / }1 P" p! f4 ^. A
手足无措苦惆怅, # Z( Y, B$ r8 U5 ?$ q' F7 h
j'me sens mal dans ma peau / D2 r0 [5 P7 ?/ m- D( q+ Y/ k
长歌当哭断柔肠。 ' K: ]+ f! m, K- g" j4 M
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
5 B, n# E% o% Y& n- y笑傲人世弃虚妄,
- p8 ~, S1 l) Y' e& Dle soleil ne va jamais se lever.
2 ~" u- P" C. }- G% J心中太阳未露光。 M0 F# a" V9 \2 W5 ~- M0 m" s
Un ange frappe a ma porte
2 o$ j% f0 w5 x天使欲敲我心房,
; l/ i6 U4 p5 j6 }* ?$ JEst-ce que je le laisse entrer
' Q5 T7 ]2 a2 I) P" p$ ^6 I% H是否开启费思量。
2 \. M( e! }* wCe n'est pas toujours ma faute 2 K3 [4 o4 i7 w/ r: A" K
纵然往事消如烟, 5 w! y2 ]! B& ]6 U
Si les choses sont cassees
1 E! {4 m, J+ i4 ~7 Y岂能怨错在我方。 * n# K) f3 x& i9 |
Le diable frappe a ma porte 4 O6 g# N8 ]. | Y/ y
魔鬼亦敲我心房, # _' M: ^ q& m' l& A- \9 z$ D
Il demande a me parler
/ M% y( u, u( R" q; A+ X信誓旦旦诉衷肠, 0 D# W; _+ @( D0 B! N3 p
Il y a en moi toujours l'autre ( _0 d1 f. M0 q) \' }
在我眼中都一样, + d3 @% J+ X1 c% A. f/ N
Attire par le danger . L, W5 K4 {* B- H) U# r) O6 ]
皆如虚情负心郎。 : X6 _, `+ b/ j; f
Je ne suis pas si forte que ça
/ Q6 c& e5 I" G7 S生性并非志刚强,: }8 o, U; `8 ?2 i$ D6 g( f W
et la nuit je ne dors pas % B# ?3 F$ U7 J3 g
辗转难眠夜漫长,7 v3 m: M8 l+ X8 j. |$ `2 b9 M
tous ces reves ça me met mal, ; z; p2 k5 p& ]0 u6 ?
历历往事把我伤。
0 b1 o$ B5 A) r3 K" c, d* F; nUn enfant frappe a ma porte
# E6 L9 o% S7 b( `. g一位帅弟敲心房, / G1 X! q$ Y* c6 U" Y: C) R
il laisse entrer la lumiere, 9 U. }/ R" _/ P
射进一丝希望光, a5 g" k+ X/ g6 b9 d3 ]( \
il a mes yeux et mon c&&39;ur, 0 a* s9 U3 Z4 _: r+ p
目眩心颤山海誓,
. b, J) E: Z8 m8 M- ^: Let derriere lui c'est l'enfer 6 ~! w3 T0 K- N! _+ f
风月过后梦一场。 ! s+ i: R& Y4 l: r
Un ange frappe a ma porte
# a' A( f# e9 P; _; v. J% G* |天使欲敲我心房,
8 ^* f* S3 r! D: k- n/ g( IEst-ce que je le laisse entrer
8 v1 \/ G3 H+ J) @是否开启费思量。 , ~9 v0 r( x0 o9 a
Ce n'est pas toujours ma faute
% `/ p y6 d( x纵然往事消如烟, 9 K, |7 ^2 Y. `) M$ H
Si les choses sont cassees # v( L/ L: J& t7 d, y3 `6 {
岂能怨错在我方。
y1 ^# v0 s5 ]6 FCe n'est pas toujours ma faute . I+ Q% K2 {# ]
纵然往事消如烟, ) g4 |/ x# @9 H( [+ _* ?6 ?' j
Si les choses sont cassees
4 ~& ?3 S1 h& x1 B5 g3 s8 b/ O& C岂能怨错在我方。9 x" v0 z+ K) Z
Ce n'est pas toujours ma faute 2 u5 S* D, t# ^% F/ }( c/ W1 H/ S9 p
纵然往事消如烟,
9 `( o2 }' u* \- m( lSi les choses sont cassees
( F9 _7 q# o: g: U4 T N4 C( f/ W岂能怨错在我方。) {6 s# _6 ]* h+ R/ m
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|