杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24646|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
2 _# E$ J0 Z  `9 Z  j娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 & C* l* y/ K3 F7 ?4 k0 a
1 U# v8 J& {% j9 |' d" j; f. b2 m
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
  u0 H/ H6 r% M; L- S1 r
* b4 u( P5 [5 G$ S7 HUn signe, une larme,  
$ Q; u  D) ]( S$ w面对暗示泪成行,
  
4 Y4 I: ]( q/ Q0 Sun mot, une arme,  
8 }0 S+ L. P% I' W/ Y& ]听话听音心已伤,  - {( x- E$ ^8 ~, ~
nettoyer les etoiles    r, }# l* T9 Z: k0 b( j4 C- ?) f8 _
可怜春心枉陶醉,  
7 p8 I4 {* b4 `; {( Z! b2 C6 \a l'alcool de mon âme  
9 O  j1 L  Q* I6 e' x$ E0 `清心拭泪抚情殇。
2 @) ?$ r& g" X+ B; B& H3 f7 s$ ^Un vide, un mal  8 S3 N# C, _% X3 r# X; `; `8 s5 P
阵阵空虚成悲伤,  
6 _; i; h0 l7 z: U8 Pdes roses qui se fanent  
' G% S7 E& R+ Z, F9 u" F. W# Y朵朵玫瑰已凋相,  
6 ]: l. w3 t/ [* fquelqu'un qui prend la place de  ! k; I# e. G2 q% W1 v& h
可叹帅哥作异梦,  
3 g1 E4 R) Y1 ?7 i1 H6 @quelqu'un d'autre  
+ [  k. y4 `$ Q/ }0 s' O3 e9 D移情别处负心郎。  8 n  q. Y# b5 ]* H3 [
Un ange frappe a ma porte  6 d; ^2 Y1 e$ h! _! d
天使欲敲我心房,
! `5 u' Y" i6 C% E; Y0 |4 IEst-ce que je le laisse entrer  0 S( R4 M; q4 o7 o/ {
是否开启费思量。    l, I2 O& r  t
Ce n'est pas toujours ma faute  
# O$ G: Y8 l, R) {; ^纵然往事消如烟,  3 S+ j2 `  p9 |9 v* A" v
Si les choses sont cassees  4 X. t8 u7 U8 ]0 Z( C2 x
岂能怨错在我方。
; t  ]8 ^8 t) fLe diable frappe a ma porte  9 q; k# H" t- c! u
魔鬼亦敲我心房,  
9 S- N; x" H% b* W/ @' [( G5 Z1 ZIl demande a me parler  
7 y  l" B5 w" b- p8 Y( I& _信誓旦旦诉衷肠,  
  b! ?4 S' q) O3 b' x( E! VIl y a en moi toujours l'autre  ' W( _6 K9 m, A+ h1 ^& h3 o
在我眼中都一样,  
# a. {7 F! V- o& M! d  vAttire par le danger  0 E. m; b" K% `
皆如虚情负心郎。
, y5 {, ?; K& s! ~6 A! sUn filtre, une faille,  " b0 `! w. }# [5 T
次次经历遭心伤,  9 h8 I8 d7 b) ~
l'amour, une paille,  
! T& Y6 G" g. `- g# b7 o3 e次次恋爱遇痴郎。  
  k0 h4 D. E5 q- k8 g9 hje me noie dans un verre d'eau  2 `' P1 }) J' Y8 h7 M! ^$ U
手足无措苦惆怅,  
$ ]$ }. i# ]& f2 u+ m3 r0 vj'me sens mal dans ma peau  
& d' U* t/ }) I; i8 Z+ n长歌当哭断柔肠。 ! Q( e6 q3 w$ A) W# D# ]
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  4 r* g" X8 t% E+ q# n0 l! Q  \
笑傲人世弃虚妄,  ; y, K9 r5 K& \9 R/ Q* d$ L
le soleil ne va jamais se lever.  * m$ ~+ L+ i6 x4 k/ L4 ?. Y- L
心中太阳未露光。 + j7 \$ @8 _9 ]# S6 m4 B7 I
Un ange frappe a ma porte  
2 |1 U  s, l9 Q# p1 c) r1 b6 [$ h天使欲敲我心房,  5 }  r+ p" \3 j
Est-ce que je le laisse entrer  9 O/ M1 J! H2 }# U$ Y& k4 ^
是否开启费思量。  9 K3 Q, g( x; s1 I
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 }8 i) Z9 ~6 D3 r( n7 H6 g纵然往事消如烟,  
: ^/ O  z9 R: D6 j; H4 J: u3 M; nSi les choses sont cassees  " h4 ?7 b- C2 `5 A6 S
岂能怨错在我方。 : Y% F5 x, {9 U/ i
Le diable frappe a ma porte  
( q5 x9 X# g  w: R5 H% {7 }6 X魔鬼亦敲我心房,  
/ K9 \4 y8 T( k7 z, g$ s  F7 AIl demande a me parler  
+ J. B8 q& X6 [7 W* ~% i" c信誓旦旦诉衷肠,  
" M9 Q3 ~% R: W2 UIl y a en moi toujours l'autre  
: {2 c& `) V# C' ?" D在我眼中都一样,  
0 {2 |5 k2 T! i& y: ]$ N2 d% UAttire par le danger  
. N" w5 d' ^5 e5 U% y$ ]皆如虚情负心郎。 4 x' y! Y0 `* a* m( g
Je ne suis pas si forte que ça  
8 n8 h, t# Y6 g' \3 Z. M生性并非志刚强,
! E, a3 ~' W6 b! Z, a: Oet la nuit je ne dors pas  
* g4 X, E! M- w# y( N3 C辗转难眠夜漫长,& L! h" Z+ {7 m6 D6 R
tous ces reves ça me met mal,  / O8 U+ d7 O/ z0 X: `# r2 c" o$ w
历历往事把我伤。  3 S7 x  w9 E, }  i& c
Un enfant frappe a ma porte  
1 s! [: k" z2 _7 c. [: G一位帅弟敲心房,  $ q- D# x. {, }3 u, K9 E8 y, [9 m
il laisse entrer la lumiere,  
& ]+ k2 S5 ]+ L- d. A射进一丝希望光,  8 `) Y* g& R+ S2 N
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' E* o: y8 J% p
目眩心颤山海誓,  [( X* z; i1 f# Y6 v
et derriere lui c'est l'enfer  
4 d$ s' `* f9 h/ x3 u2 Q风月过后梦一场。
9 n2 @2 P: U! p( CUn ange frappe a ma porte  
! P' z3 w* @- p天使欲敲我心房,    w+ H" }0 T) P0 u( J
Est-ce que je le laisse entrer  
: I2 R3 a9 r+ A4 J2 A- v是否开启费思量。  5 S' N4 q7 f( [7 }' A% G
Ce n'est pas toujours ma faute  
, c! r: R* C6 R纵然往事消如烟,  8 H8 X# ]7 I5 X6 t, U$ N8 Q
Si les choses sont cassees  & W. y. L: o+ [
岂能怨错在我方。  
" s( ~( k( W8 {- ZCe n'est pas toujours ma faute  
" y+ h! ?! Y" t2 y: o纵然往事消如烟,  - m8 v& [, j0 p+ }
Si les choses sont cassees  4 [. \5 A' _! F5 \( L
岂能怨错在我方。! L4 d3 ~( n  @% w1 V$ h- p
Ce n'est pas toujours ma faute  ( z5 f; m! Q( `7 G3 c  u
纵然往事消如烟,  
0 w" V, r, g' T3 SSi les choses sont cassees  
. |1 N2 O8 B8 l6 ^! D岂能怨错在我方。
9 ?" Z* N8 Y& g3 B
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-12 05:15 , Processed in 0.047728 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表