|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
7 b! O8 |/ l/ ?
& Z) u; K K2 P& s8 ZA 4 \- V m7 U9 |' E6 l+ | y1 _/ v
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
4 @" L; @# }) y0 I! e PAhan gen 晚餐 8 ~. N9 w* k! w0 D
B
& z7 c: f" C5 R! zBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 2 E- c. k( H# z
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
' Z9 q9 f1 Q5 CBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 5 Y% v2 Z, b" U
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 - A6 I0 C( A+ i1 E
Bor bia tord 春卷 $ C0 e# X a5 F6 p
F
/ s" U: X3 f! o9 \5 u: rFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 + H2 R0 `1 ~; k9 y
G
5 o5 m g2 k, a: D& w5 E% DGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
! W) {& t K4 ^2 AGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ) a* r4 a' X/ C) r. q8 V4 Z0 y
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
' k( C8 j; o) N, o5 X6 l" o1 FGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
/ A( J. e# L* b+ t& d: w( `- W" C, yGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 , h, l/ h) p- z4 X/ K% N; m6 F
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 6 h/ t' J& n& L1 D% u0 P8 n
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
& }# a, \. r$ Q) U: h$ qGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
0 H' _) ?5 c) G( c0 Y' A, nGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
" y, a' L6 D3 ^0 ], p9 }H
- p# [) Y) }6 l% X- `Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
* J4 z4 d: L7 F+ E9 I# JK
7 D5 P* `4 M$ r' a7 z% [! mKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 7 Y8 j$ X( |4 \2 U/ ]' b
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 - [+ V3 {6 C8 l8 N3 T( y
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
2 N" x" q7 P& n/ g; i5 {# jKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 * [2 _9 T0 Y- F1 x+ K6 [
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 # d, j/ K. Q q9 }/ B& Z0 k' D
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 9 s1 x4 P6 O4 ?$ ?
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 9 ^8 q4 f; X' I2 {7 Z
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
9 t$ M4 s2 `4 I# YKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
/ l7 n2 O! o7 w4 r" x, nKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
6 w, G, }$ A# [7 x8 d/ jKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 9 X0 m, N; t1 I* d) ^
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
: J' W" g& q( QKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 & y$ v* \ i: @# h
L
: H3 Z' C P! R+ m, KLao 烈酒 Lin ji 荔枝 ; l& R) E' l$ |5 a: g
M
" |# p- n4 a! E* ~; u; Z8 HMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
: Z9 R; v& Y( w. wMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
+ t$ A# E) @4 f# m5 B, b t+ l" QMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
, ~& @; F* v2 YManao 柠檬 Man farang 土豆
( J0 L* `: r9 H gMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ' J( ]( e! k$ A$ F
Maprao 椰子 Med mamuang! U* D' L4 g2 _
himmapan 贾如树坚果 6 w* _9 F; d- L) Z: o3 q
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
" d9 x4 r$ Y9 q8 ZMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ' e+ W3 d2 r% k0 Y1 R) l; J4 |
Mo satah 猪柳
! q5 b: e" ]! I G( k! JN . U8 o) e7 K& m- N, A! P4 o
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
+ L, d$ a0 E0 H# F6 ?7 w. o6 J' x& P+ x6 ]Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 4 B3 i8 _' u) H5 p
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
. M+ e& Q* l' N, b% H- }7 {# mNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
: a- e( g/ ^& ]( \Nam som 橙汁 Normai 竹笋
1 _4 e4 `3 n* wNuah 牛肉 $ Z# Q6 q2 z8 X, \: B) d( K
P ( ^! k* p: K8 Z% J9 Q3 g5 P
Pad phet mo sei" g' J& ? N3 r% }$ V. K
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak# t2 _) B* v; F( Q8 e! q" k" @
jao 牛肉拌绿豆 4 V2 h- F" b+ c) C' E
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
; w6 C6 @& u( r4 o4 wPhal thai 炒面 Plah 鱼 / I j* H2 I, x; D0 f8 V7 T
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
! _( g3 c( C g& R9 y' y8 NPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
" {; v7 G- H2 p; n2 iPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 - \' k( d( V: ^
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
. K5 c* U+ ^3 W; M- HPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
. ^0 W/ i" S% z* l% [& u. [R
6 ?; i9 ~ u& Q2 B6 XR Raprathan 吃 Roohn 烫
4 q/ A" I" k4 w- b* X6 ^S ( Y9 ?/ n$ x$ x6 z0 ?3 f
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
4 m; w# x( y) N) {1 Q& \Sie juh 酱油 Som 橙子
$ _/ V- u3 ^9 d; L* _1 cT : E7 p2 J/ q- u/ x: ] q% u. r
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 0 i) @) \! Y4 a+ T0 m# l- \$ E
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 - {: r- @+ a- ^
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
8 z( }' D8 I( I+ f" t; Q8 BTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
% O* ^ G1 z- Q% KTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 " Y5 g# f7 ~2 h- N9 F: a2 v
Tord 烤 Tschah 茶 7 F5 V7 }3 g" Z' s8 B. U/ F
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 2 ?) l k o0 o7 w, Y" x N
Tuna 金枪鱼
' ?5 ~3 e5 z [7 Z3 b) T dY 7 E/ G5 G3 n' u/ ~/ D
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 1 p" C" I+ U. F6 y; @( `# F
Yen 冷/冰 |
|