|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
1 b% ?% X" ?* t- V X% i6 y N. N& X, x3 c6 Y% o& @$ U
A 3 C& b: v+ B5 ?! B
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
6 G0 l( V, l3 ]Ahan gen 晚餐 ( R) x0 I% G4 m0 b3 y+ T
B ( U0 Y$ A: B! z" _6 ~" d
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
) Z' A/ b, S1 ?& N. |4 ^3 XBai manglak 罗勒 Bed 鸭
+ s0 s* o$ `" C% |5 |Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 * p! P- H! c& c& K
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 . q+ Q& m, M" u% m: j; m U0 r) j
Bor bia tord 春卷 4 ]( j% w8 z1 `$ c) L) k
F , r- \' _7 ]3 P; F
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
! g. R8 T# b3 D' @( IG
! J |2 q$ I* AGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 / Q5 P$ n5 }; ~
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
5 B. F5 A3 L; f) n. ?) O3 DGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
, g$ D* C Y/ P% c2 H9 Q3 y+ tGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
# G8 \9 _# o4 B6 {* BGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
0 g% q2 `4 S+ A: x% m& R( u/ kGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
2 M, D+ f7 r9 l7 {: x) OGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 1 S( Q8 c5 L, |, V/ h
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 0 M; K/ i# P: _; Y. s) w l, d
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
& n3 o3 I* G2 ], B- lH
* i& @0 c0 G8 ZHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 , p Z; n+ y. [9 v K5 X& t
K
3 N+ ~7 e) |, j# T) G* Z* O6 RKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
$ \& p/ _8 t1 P6 DKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 6 `2 i$ o3 M; T' F$ t% g8 K z
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 y# v! G" V6 ?. u( `+ ?
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
9 r% n$ y" b/ k; m1 b* HKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
4 s8 {( |- I( E2 z' i; l* FKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 . z% Q( O& _6 z% G3 o
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
. H& s( T( i) f. FKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 # P, a4 ]0 `9 c+ Q
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
6 Y/ F0 X* c; S: M5 NKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
, R0 }7 L5 P) y. @5 ?7 BKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 , ^. Z/ e2 z O H
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) " w }$ y4 ?3 L2 m2 {
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
, Z( H" D: E3 L2 ^6 s- H: OL
$ O- ?# ~2 [# b% V, ^- V: j4 nLao 烈酒 Lin ji 荔枝
3 a1 r* U$ X# |: IM
) K6 h; R# A8 {" k, g4 }Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 + u# y/ m% t, @' C& L
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
& J, _6 `6 }' \1 ]. VMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 # p' _; U; N7 [) B0 S8 J% V
Manao 柠檬 Man farang 土豆
+ F5 A# R8 b" ]7 p& F7 bMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
0 W3 E6 p: l7 ]" l5 j$ ^; LMaprao 椰子 Med mamuang
) A* f# L; Q5 o/ V7 mhimmapan 贾如树坚果 " T7 N; s, x+ T; U# E- D! d. P
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 + m2 W" H. G2 X* L7 f$ C+ K% [
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
* J# u Z2 \) _4 `+ k% y: t) a9 tMo satah 猪柳 1 P9 n/ G ]# ?" g% _: X" p& d
N
9 B. i. _! `1 _ B1 P }- K" Z9 W8 cNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 E0 D4 A" d; }) W. [: F
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
; B6 b Y" Y$ S% u2 {Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
) A0 V2 ~( X5 F* ?/ Z7 h- ]Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
$ N5 C, A% {: F- |Nam som 橙汁 Normai 竹笋 " u; D+ H1 ^$ K" O1 {- _
Nuah 牛肉 , ]7 z# k% p! f- q; h
P + i1 f2 _# V: X+ d6 R% @$ r
Pad phet mo sei9 J! X& J0 j c' |" [
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak) A2 ? R% o6 [/ S9 Q2 t) b
jao 牛肉拌绿豆
0 @6 J3 ?% n; M1 t3 ~, Z7 V) B1 rPak 蔬菜 Ped 鸭肉
4 z/ N5 W& W" J, [, x/ i3 pPhal thai 炒面 Plah 鱼
6 u. ~1 D- ? L6 j" \% a& p% H1 Y: }Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
7 y! h0 B: V& t! _Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 4 G6 m, ^/ O, o
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 % L( x& A- m [9 _+ m4 B
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
; J0 h5 @7 P f( B4 Z% TPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
7 J$ {+ ^% H& F1 B: MR
0 H: ^( u' B0 `4 l. m8 ~R Raprathan 吃 Roohn 烫
" S7 n }* H& t" Y! f8 \. OS
6 v2 ]; {+ i2 p1 q A& n; c4 M( MSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
, x, B( D# t/ h* W$ _7 eSie juh 酱油 Som 橙子 ' o& n2 O" _# T
T
6 W" d0 y9 D+ F$ g1 w) ]4 u; ~1 v; uTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 : e* b8 M; r& v* l3 L1 ]" [
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
k; Y; {4 ^# b, QToa ngog 笋豆 Tom 熟食
0 h5 ^8 }8 i& S! L( f6 U2 F, | rTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 / \8 V. \2 R: W( f& l4 v P
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
3 l3 l& C; F2 A* S8 z: xTord 烤 Tschah 茶 4 Y8 P; H7 o; M: p9 i" s; s# C/ {; g
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 5 Z F" H0 |" J: ~% b
Tuna 金枪鱼
0 P8 }7 ?( Q( d. ?Y 1 n; G% ~; Q4 l4 r i; l
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
6 v. Y) O" D' z- v0 c9 fYen 冷/冰 |
|