|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 O0 b5 D0 a5 B7 W: L
- S! [# M. _' d/ [% o& T; q: u% ?
' i4 W# p. ?3 i9 m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 \* z. c$ V5 E# J2 @& u
5 C/ l7 S- F4 y/ X9 i+ x- Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" L! y0 v$ p4 G' x8 ?6 Oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - [: H8 [) L8 G l
We're this close together, just this bit close together,
: k8 m' Z) f% G- ?' X, v+ a& C$ [6 A4 U W8 E# W" t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; }. H8 r1 m S+ L: [; }, O" y* F4 Hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# \9 C* a2 c5 z% SBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ G* Y9 G7 s# u3 Q8 }2 T# N# N" ~: A# f, V- \& h& ]
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & e: D- Y; K8 k
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
; d, S/ L0 h8 [; a, P# eHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % u: f) _! X- `. @: Z0 P
- Y) x* e" G% P/ j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # |: P2 I- I! P A- T& B2 E
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 M9 x3 B! D- g1 m" YDon't know why, and I never understand that.8 n) g! m8 s0 j7 `' K3 ~
! U( @9 @ b* }/ f8 k& o# D
! |$ S/ A& E8 c" U' z3 C9 C% h4 Y& l$ j. p
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 _$ h5 o0 i" m# T4 t3 n' [9 ?kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' n- n( D) R% {Just only a inch, but it seems so far.
, g9 R. b2 Y; j0 a1 [; e( G1 ]& P/ ~7 m" {% i0 S
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
L6 v+ ]4 u9 D7 @' a- f- wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . \8 n: F7 V( Y3 U/ f. n
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
# G0 N. ]) g% ~/ _! X8 ~/ I* T
2 K- t' N0 r$ u" w0 a8 a) S2 J& Xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 h& A0 H% Q/ }- b8 I$ ]
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; H1 r. o6 v! u! J s- y4 A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% x6 {9 w- b9 S( B1 d
' d& z6 g8 j% r2 n/ }อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 h& i) O: C3 vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + V/ y" n3 X( |5 O! Y' m5 ^: c
However close to you, it's like without you.! J, h$ _; U% B
) D9 J4 e8 P6 i8 P" e! ~) x, c" |4 D' t: w @/ p$ a/ l& s
$ K: P' D& Y, w2 y" cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" T9 T% ]; f( n* d. ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( x6 }$ r# d) R" k3 @ F; O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& l$ h& j& b! k, F
' K; a9 m+ [: d% Y( n0 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ t1 \( P' g/ S* \) Zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 j- I0 H# y: U( K1 R; A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ B7 d# G1 c* v( ?5 ~9 B- Y/ X( e7 Z/ m4 a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" C- l( H, ~+ b0 B: |& Z1 G4 u+ m1 Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 z: J6 _; A* X3 [
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 V6 S K( }3 F% Y
m6 [# n. u* l, {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 M' j( {' J3 G. ^4 e9 Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : c) E7 `3 q# ?- e2 L$ d! W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 l2 E* G* p1 @" J
+ u+ C1 x' Y3 ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 N5 _: w8 U1 _1 Y. x4 O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& q3 a" z0 \' \; S: s! ]' k, VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 q, x; n, _7 N: c/ x
: B+ }$ x9 `5 _4 j* s9 X% p! k3 c$ M
/ f6 Z0 c1 ^( K4 O- R0 u
' \# M* U( {" ?2 j5 nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# g$ V0 n* U: h2 Kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, W+ V& I% h; l$ TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! A- [: V ~ {. B) y2 L( R* }2 N
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 C V: {. Q" Z+ _9 a
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
3 b& ?& E# ]1 G( cIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 W7 [3 Z2 X5 B2 R: I7 U' u1 J. ?/ c* @: a A" R
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 q i" `: T; w7 n4 h& Tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; R3 u$ }$ U+ ~- _) u
I only ask to have you to be like the same person as before.
8 p9 r/ ~+ k1 w
- A0 {/ S( I6 k
% L: i, T3 ^: { A% E' h7 A( Y) ~" k* O' r( Z9 Y6 ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" U) @& E" i* Q6 |/ e( j- A2 f$ myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 l, P% [0 \3 P" E9 BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* W2 n2 G8 Q" p; h2 l& C
1 m+ v4 p* N3 Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* C- [3 T) m; q8 F+ \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) P, K3 \- Y4 f8 K$ Y3 Q, cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* H5 q6 _: p' A5 S& a, T
1 R; b1 g0 V+ }2 s- wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; W3 b! ^; E9 O% V# }- y' u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* K: Y+ l) U9 v7 p1 Y) B" \+ DYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( ]9 P1 j1 {, h$ H% n
4 T3 K) C; y& @% |% T$ J p% Yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & x6 o$ k) W& Q; e9 [* j# |9 [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 g: d/ C5 ~) n5 Q. ^; T# GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 r6 l$ p8 B( C# Z3 A" P& W1 G
]. |5 V2 A- }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
C" ?: f$ t+ q1 B; V1 e' ^, l( N1 Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ h$ g1 B, L; A* m3 U+ |Tell me frankly, that you don't love me in just one word,- Y% Y$ |( [5 r4 o( u
: W6 l- v! f6 Yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& b: z* ^: t' e+ tter mâi rák kam dieow gôr por … 7 D+ ]1 h; X/ D+ {! Q9 E
That you don't love me in one word would suffice... |
|