杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26660|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" g* ^9 P' q4 |* m/ R- U
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * e/ X7 O0 J0 ?" e1 R  w/ C
, ]1 @; `  {2 P: L8 [
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / E1 V3 M% n+ J% k0 w( U

2 e$ c! l: p0 g" h8 ?4 x. NUn signe, une larme,  : {; ]+ H( m( ]" q! O& I$ `4 q
面对暗示泪成行,
  
/ r7 f+ s2 \8 U& P4 s% Oun mot, une arme,  
/ `  ?. e$ @( u' `1 V2 P9 _听话听音心已伤,  
" }4 ?  x# H6 B9 i. Snettoyer les etoiles  + m" H) h  V3 ?0 `2 S+ L9 S3 D
可怜春心枉陶醉,  / R' V+ N! D" o+ D# e1 l- ^
a l'alcool de mon âme  9 r; A( X0 x& _
清心拭泪抚情殇。
+ W+ `, ^- v: ~' S: wUn vide, un mal  3 e& [2 M% j9 s4 ?
阵阵空虚成悲伤,  
4 A3 Q* m2 D6 v* f1 Vdes roses qui se fanent  
& c& i- g2 _( O( s" O4 M# z( q" O# W朵朵玫瑰已凋相,  $ m" h7 Z; A9 Z9 I( R& ?
quelqu'un qui prend la place de  % Q5 z4 F7 {3 |$ {8 ~" B& P
可叹帅哥作异梦,  3 \9 r5 ?1 x. y7 c# Q. B. Z5 C
quelqu'un d'autre  # z4 o& |" F( E# C( \
移情别处负心郎。  3 ^2 t  r, V1 W$ ?, J- P. e" ^
Un ange frappe a ma porte  8 Y' U3 t  P6 Z8 G. b0 v$ C
天使欲敲我心房, 4 I, E- D5 e/ K' B& e: I4 @. ]
Est-ce que je le laisse entrer  $ F# S* D  u4 N3 ]
是否开启费思量。  
% j6 a- r" x9 Q' J' N; [Ce n'est pas toujours ma faute  
$ i, k9 {5 D& a0 i% R- q纵然往事消如烟,  1 Z4 o5 ]0 w' G8 O9 O( k# f0 W
Si les choses sont cassees  
; ~# w2 t5 p: Z0 t# g岂能怨错在我方。 - y5 }  @+ ?3 ^% |
Le diable frappe a ma porte  % ~9 o1 Y, H; r8 p& y
魔鬼亦敲我心房,  , P9 K7 r7 i: W8 _& A
Il demande a me parler  + s( n+ K( ]! b0 L7 @
信誓旦旦诉衷肠,  & a. ]3 e6 G1 n( x; X; I
Il y a en moi toujours l'autre  
* ]2 m3 U5 g& G7 ?; f* z在我眼中都一样,  
2 C( V- K% Z3 p1 Z5 @Attire par le danger  
8 b. \8 f$ B) e0 i! x: Q& k3 y! N皆如虚情负心郎。 + p6 N6 V% Z; A
Un filtre, une faille,  , h% ^2 g8 u  ~3 L
次次经历遭心伤,  2 w0 o3 i* V5 U# v
l'amour, une paille,  
1 b' }1 w0 ~& T% t次次恋爱遇痴郎。  
1 @% @0 t) J6 U  h+ Uje me noie dans un verre d'eau  ; r0 G/ M- i  ~! ^8 k
手足无措苦惆怅,  
8 R# z3 p1 Y0 {3 Q$ X- rj'me sens mal dans ma peau  ) K5 p) l  f! X! {5 U9 l% q
长歌当哭断柔肠。 8 y, p3 e8 H& y7 Y
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
1 s- P) U6 \! f. K- B' H笑傲人世弃虚妄,  " U4 e( s3 F; w
le soleil ne va jamais se lever.  
) ~( Z% h7 f4 ]3 ?, s4 {# n; k心中太阳未露光。
; J4 F! [: ?5 O9 l+ g- A( i3 I/ `8 qUn ange frappe a ma porte  ! x5 B- x/ O- G6 G5 k
天使欲敲我心房,  ' h3 X* L. J1 ?% ^. F
Est-ce que je le laisse entrer  * P$ _1 d; i, j# o, W+ H
是否开启费思量。  / Q+ u0 }. \" p! F
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ Y; K) f! u' Q1 J纵然往事消如烟,  
& W0 T( B7 U4 r6 d6 i! x5 U8 ^# f  ]+ `Si les choses sont cassees  
; C1 Z" a( x5 h4 M0 z3 S岂能怨错在我方。 7 c: e( t7 z* Z9 M2 E4 i
Le diable frappe a ma porte  
: x3 j$ \# @9 Y. E魔鬼亦敲我心房,  1 l6 K, A1 Y, C1 k
Il demande a me parler  2 ^$ R$ o; r. y1 g1 r( T/ z) z8 d
信誓旦旦诉衷肠,  
, b1 a+ J/ U7 r( k7 i% C1 Z) oIl y a en moi toujours l'autre  % d5 k# c- u( c8 ?" T% z1 F
在我眼中都一样,  - U! ]/ Y% n, {7 C
Attire par le danger  
( L( Q* m4 O5 c9 V: ]7 W皆如虚情负心郎。
- P8 t. \, k: y7 i) X0 f% J/ DJe ne suis pas si forte que ça  
: d" q) B6 x9 s生性并非志刚强,+ H+ \1 r/ i0 k& r: n5 f) ^: Q
et la nuit je ne dors pas  
6 Z9 t1 C! I# n$ ~5 b7 Z1 ]$ L; Z0 K辗转难眠夜漫长,
. A2 W0 ^0 ^0 f5 Dtous ces reves ça me met mal,  
& d8 O) q* D. G% r7 s9 p  u历历往事把我伤。  3 F7 c9 n$ ~. W" z
Un enfant frappe a ma porte  
  y' w& \) I% `/ @4 U$ K* ^' e一位帅弟敲心房,  
* ^$ J* z& A# F0 t+ oil laisse entrer la lumiere,  
, q) s  O3 A! Q. s. b0 F* I" u% M射进一丝希望光,  
" s1 O0 U6 K3 v+ K$ J" x, Q3 T) hil a mes yeux et mon c&&39;ur,  * {% Q9 S* T$ b. J/ s  [: B$ G. V
目眩心颤山海誓,: `5 N9 D7 g; Z& ^/ f( p
et derriere lui c'est l'enfer  
5 \( q7 X6 }7 h$ U风月过后梦一场。
+ G& x' R5 ?0 c- D+ M$ QUn ange frappe a ma porte  8 L' I, u4 }6 |: }
天使欲敲我心房,  + N2 q4 A& x! z2 s+ s# b
Est-ce que je le laisse entrer  
9 f9 B0 X- B0 ~是否开启费思量。  
! S: ]3 b; ~: R* `0 [* TCe n'est pas toujours ma faute  , l! B6 Y3 v/ y3 p1 z: y
纵然往事消如烟,  & |$ t9 k3 J4 Z6 [; K
Si les choses sont cassees  
) x3 p; ?: ?' p4 C1 X岂能怨错在我方。  
  ?' y1 T' U2 bCe n'est pas toujours ma faute  6 c. f1 o, M+ L  ^7 t. g* [
纵然往事消如烟,  
' q# E7 N3 j3 g7 ASi les choses sont cassees  ( W+ C. F6 A+ _
岂能怨错在我方。
! x" l+ u2 S  [& H5 ^Ce n'est pas toujours ma faute  + N/ }1 E7 ?/ u. N) j
纵然往事消如烟,  + v6 t! i; p, d3 N
Si les choses sont cassees  2 p0 m! h& ^: \# r1 P( f. o# B/ l2 ^
岂能怨错在我方。

/ b2 A, W) M# o( g3 Z; U2 z这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-28 17:38 , Processed in 0.055572 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表