杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 19203|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!7 j% Z  u6 M3 A# m
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 0 s/ B; t, K% D! z

' Q& R* s" l9 E) @1 {% e( V今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
# o1 U( k/ c4 }% W4 N; D2 Z& D! A) A5 k: i  f* w# R
Un signe, une larme,  
3 y5 O, J' N6 k: R. C! @面对暗示泪成行,
  2 z( N) y7 H( P
un mot, une arme,  " ^! I% N) q4 }8 E6 Q7 ]1 z
听话听音心已伤,  . {6 Q/ r7 c( P/ Z, B
nettoyer les etoiles  
6 g5 X4 H) W! V4 f7 i& X; X可怜春心枉陶醉,  
% q/ k. A6 s0 L% X6 R9 B. _, sa l'alcool de mon âme  * N, l/ [$ e' ?3 p( F$ P9 S
清心拭泪抚情殇。
! j8 A$ s5 c$ IUn vide, un mal  2 D9 Z* w: E9 z9 [4 e2 G+ S  e: b
阵阵空虚成悲伤,  2 k8 v7 O2 Q7 r1 p6 H$ \8 d
des roses qui se fanent  
% P( V3 p+ e( z# r4 @6 U/ d朵朵玫瑰已凋相,  5 [  p8 t. S0 i- l6 L$ D6 q  u
quelqu'un qui prend la place de  & S4 Q) s% k- G0 c6 e9 h! y
可叹帅哥作异梦,  
" @' Z- ~- ?( k! \quelqu'un d'autre  
1 c7 C. O& l  c% E; K5 a* E! E移情别处负心郎。  
, z: a6 |* ~) mUn ange frappe a ma porte  
' z$ ?7 K$ G  l4 w  T# l天使欲敲我心房,
$ o9 T8 `2 \) }- t( FEst-ce que je le laisse entrer  " j% k7 Q) `8 Y  p
是否开启费思量。  4 c/ F: S9 m; {8 c
Ce n'est pas toujours ma faute  ) m" @; Q2 q2 A' f% K# k
纵然往事消如烟,  
4 p3 A4 k3 |$ t( L5 F% G6 VSi les choses sont cassees  
; H* h3 l0 Q) ~; O9 R0 R- j岂能怨错在我方。
" A8 @2 b) n! S. O! d, W" TLe diable frappe a ma porte  
1 e" S% w* ?  o2 \魔鬼亦敲我心房,  
+ f8 l1 n  F+ e$ V4 Z, e. O* x" B) dIl demande a me parler  
! s6 r& O6 X7 V1 a* c信誓旦旦诉衷肠,  
0 M, [4 R' ^2 |" ~  GIl y a en moi toujours l'autre  
5 C3 @2 G9 K4 T在我眼中都一样,  
# {0 p. H) u& N: C0 rAttire par le danger  
& d* Q! d, K" w- s皆如虚情负心郎。 2 F- M; c- x/ V8 H( d! f4 |
Un filtre, une faille,  ( K, ~9 b9 N" [. _+ o9 p" m
次次经历遭心伤,  * Z4 W. f& b7 k
l'amour, une paille,  3 Y  I, t( t& Q( {
次次恋爱遇痴郎。  ; x* N& R7 C7 l, l) D" Z0 w( ^5 Z
je me noie dans un verre d'eau  5 Y2 V# G- R8 [. M
手足无措苦惆怅,  # E' s; A& h. c: q- {; j4 J. s
j'me sens mal dans ma peau  
$ C4 _( u  B, |, g长歌当哭断柔肠。 " @2 Q3 w2 f7 O: m  Y( P- _. e. G4 ]
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
$ V. \) O' j' d) t, S8 G( b笑傲人世弃虚妄,  ! m* \8 P* U, n/ ?+ n0 z- n: U* [* L
le soleil ne va jamais se lever.  ) w% b! z5 L/ `4 r1 J; m
心中太阳未露光。 / i- A  I# G4 ~/ x+ r6 W
Un ange frappe a ma porte  
! I% M, z8 T$ k天使欲敲我心房,  + \2 Z1 Y9 z, b- e2 k+ q3 G0 B. d7 x
Est-ce que je le laisse entrer  1 ~( V! S* v& x" E5 J$ i  r: q+ }4 h
是否开启费思量。  
. w3 n" n1 M- y& P" t# WCe n'est pas toujours ma faute  ( ~, J* |3 x/ _5 o  T, S
纵然往事消如烟,  4 c& Q  C$ W3 }& P" Z; J
Si les choses sont cassees  & h$ g$ g5 A; K9 {
岂能怨错在我方。
7 g5 w$ l' y. H5 C5 s6 t* ^Le diable frappe a ma porte  
0 m; Q2 O3 i5 k3 R. E魔鬼亦敲我心房,  8 ^# Q) t+ A! |8 v$ a
Il demande a me parler  / D& M* F5 N) ^+ p0 u! B8 v7 q
信誓旦旦诉衷肠,  7 g: u. O* l1 w6 N  k; I! `
Il y a en moi toujours l'autre  
* f  B% [) x+ \在我眼中都一样,  # ]- B9 ]  ~" N' n5 U, h/ |" J
Attire par le danger    S* h. z7 \. E! {
皆如虚情负心郎。
. F: N9 e5 o9 t% b/ T8 QJe ne suis pas si forte que ça  
6 K/ o/ S# X5 B+ J% T+ X' O生性并非志刚强,6 |- d4 P5 _  C* y* [# U; o
et la nuit je ne dors pas  & b! W: p* B/ x% _/ A
辗转难眠夜漫长,
2 p% z8 [2 X8 X* Ctous ces reves ça me met mal,  
: d1 Y7 g& j* O3 h历历往事把我伤。  , p$ q2 Y) Q* E, g. [
Un enfant frappe a ma porte  8 [* U% N& Q8 H8 q6 ^5 l
一位帅弟敲心房,  $ Q- r; E/ W1 ]- e
il laisse entrer la lumiere,  . R, k& }" z: k- C  O% n
射进一丝希望光,  & n: j0 y3 x6 V
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ ^( v0 v1 Z9 b1 S; ?% [目眩心颤山海誓,: q; I" |# P* k6 _3 J7 W
et derriere lui c'est l'enfer  
6 t# c& j% [& T/ I5 h' Y6 e. L# k风月过后梦一场。 8 |1 e% Y* L  }
Un ange frappe a ma porte  
, y) I! h0 C% \1 ?$ n( q天使欲敲我心房,  ! k2 I% n+ |/ O, s
Est-ce que je le laisse entrer  
2 c9 d5 [/ B. k7 n& ~6 \是否开启费思量。  
7 ]" t4 h1 @8 H, jCe n'est pas toujours ma faute  & U, e3 ]$ G2 ]; Q& O9 p+ U
纵然往事消如烟,  ( r- D& j# ]* `* A+ k8 t2 d
Si les choses sont cassees  5 I9 T5 r0 ?: A' X3 S
岂能怨错在我方。  
6 [& {1 B# u# HCe n'est pas toujours ma faute  & C  P) C8 r: U& i2 y/ I) ^9 o: m$ ^8 _
纵然往事消如烟,  
2 P- w% e/ U6 mSi les choses sont cassees  " o6 |2 z8 K( q* A  z
岂能怨错在我方。! u# z( W! h; h0 L) Z
Ce n'est pas toujours ma faute  - m: Z, i( A# y* p
纵然往事消如烟,  # Y9 f: q6 _/ H; z$ H5 L3 D. _2 d$ N8 f
Si les choses sont cassees  - `6 |( K6 y; Q" d% {% y4 i
岂能怨错在我方。

3 P3 i6 U+ O% E这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-7 14:44 , Processed in 0.050873 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表