杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29664|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
* L( e) M: T" k娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; \; V8 {4 I) E: C" e1 q1 x6 f; @
0 b& B  z6 J) y
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 S  N( N- F! A) I8 a. H5 R. t5 w- B  E; y( Z. l
Un signe, une larme,  
7 r: w+ N$ P/ ^2 T& f0 R面对暗示泪成行,
  8 q9 R$ b0 q+ o2 z
un mot, une arme,  4 E: Z9 M; n) `
听话听音心已伤,  * J! i; T: \6 r/ A2 ?- _: d
nettoyer les etoiles  1 x  n! b9 \6 e; t
可怜春心枉陶醉,  1 B: q$ A: O/ c& J/ U+ ~
a l'alcool de mon âme  - t2 H4 M) O9 H, }9 W" ?8 b
清心拭泪抚情殇。
1 P9 D0 }2 S4 P2 |3 q, Z& y! l2 `Un vide, un mal  
$ ^" w, u8 S; J8 ^; [阵阵空虚成悲伤,  % K" l$ v/ C0 Q# ?
des roses qui se fanent  
0 @- a. B% c5 x朵朵玫瑰已凋相,  
$ P0 S5 C: D. T: b0 |/ Equelqu'un qui prend la place de  
; ^! R1 H- ?& |4 Y) b7 l- l8 i4 Y7 |可叹帅哥作异梦,  1 C- G8 d1 a5 C" q
quelqu'un d'autre  : l- a, V7 e3 z3 u
移情别处负心郎。  # V: w! m2 @$ p6 i  l5 T- h
Un ange frappe a ma porte  0 ~0 P) n- X$ z2 K6 H! C/ g
天使欲敲我心房, : X  G) q) Z; M0 H4 \( ^
Est-ce que je le laisse entrer  . C" o/ u# c3 t$ ~2 G- K' _# q
是否开启费思量。  
; i$ [* N, Q( |4 p; o3 }$ w4 FCe n'est pas toujours ma faute  
8 B& C; G5 l* k% G6 e, ?) C纵然往事消如烟,  
9 ^# u0 h3 ?# {: z$ h9 E: ISi les choses sont cassees  / W5 y7 p4 Z% k# X+ b+ ]
岂能怨错在我方。 8 J' j, x  a9 n  r$ E4 e- O! a
Le diable frappe a ma porte  
* V4 V, Y' Z. B: d, c' f魔鬼亦敲我心房,  
" x( j' x1 r# t6 S% Y9 s( zIl demande a me parler  % |' N# V7 g7 S7 r. M( l9 v
信誓旦旦诉衷肠,  1 {; s( W, a7 x
Il y a en moi toujours l'autre  
8 B4 [  K9 H6 z2 z  w在我眼中都一样,  ' B7 d# t  n7 Q. q
Attire par le danger  & n1 e* m8 N2 s. z! i& ^6 \  Y
皆如虚情负心郎。
+ [0 T6 }6 Z  }5 [Un filtre, une faille,  6 c  u# B+ M- u9 F+ b
次次经历遭心伤,  
, n- W/ B) j# k4 f' Bl'amour, une paille,  4 R4 K- z8 {, d  j* F6 P. @
次次恋爱遇痴郎。  
! l& f3 A3 i0 y1 r' h; qje me noie dans un verre d'eau  + Z! u' T# p8 q* F9 F$ {  I" Z7 Q
手足无措苦惆怅,  
+ V4 y! g. `! C, _1 h. W# W: ^j'me sens mal dans ma peau  # N, Q1 t- q7 `, ]3 Q5 I/ O& a, j) X
长歌当哭断柔肠。 1 J9 }4 r+ f! M' S4 Z
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  % r9 n) D4 c& P( T6 o: g$ y+ {# O
笑傲人世弃虚妄,  0 E: U5 j! Q* O( m& i# x! C6 n
le soleil ne va jamais se lever.  
2 i9 {+ C8 N% u/ t* M心中太阳未露光。 9 N8 w$ u) \  X$ N: a3 t
Un ange frappe a ma porte  
9 k1 F# |  v! J  W9 R天使欲敲我心房,  0 c2 w8 u# _; ^
Est-ce que je le laisse entrer  7 O  {: E2 m) t% @9 P7 v+ `/ o
是否开启费思量。  
' G% L* g5 F% {( c8 u) Q7 uCe n'est pas toujours ma faute  
( v  ^) [$ m! `, }, ]& e3 y纵然往事消如烟,  
: `5 F. w: d6 U9 P- s% W% GSi les choses sont cassees  % y4 h. b/ j6 y5 _, m  p
岂能怨错在我方。 & C, B  L& Q: c" x
Le diable frappe a ma porte  . B9 J- \/ Z1 b4 F6 K
魔鬼亦敲我心房,  
. i5 B- u8 i% G* }! wIl demande a me parler  
5 e- s" _( j9 n9 G: i信誓旦旦诉衷肠,  / e9 [0 H6 k- j
Il y a en moi toujours l'autre  
( H6 t# M9 m+ M. @1 Y* ^3 a# m& D在我眼中都一样,  
: M# q' j' H, B4 p5 @" ~$ QAttire par le danger  5 s! g+ v- ~4 X+ {" x! F1 a
皆如虚情负心郎。
7 H+ D$ p) I8 Q( H! c4 vJe ne suis pas si forte que ça  
% q; G& d$ @; J7 f" G9 v- x# E, i% ]生性并非志刚强,$ A3 b# _6 \% k3 O  }4 X
et la nuit je ne dors pas  
$ H4 a* J( Y( @辗转难眠夜漫长,
( S5 G6 N  h8 }# ~$ ]7 }tous ces reves ça me met mal,  
% G( M. A# |% d+ O0 Q历历往事把我伤。  
3 N% r9 f! S. B$ y. aUn enfant frappe a ma porte  ' l: Q" J. V$ _1 _2 t- Z/ P
一位帅弟敲心房,  
+ B$ _% F% t+ p' j$ x* Uil laisse entrer la lumiere,  
% q& @$ @- z1 g# X射进一丝希望光,  
, {* U* y& z+ f9 _2 G0 }: ^) O) |il a mes yeux et mon c&&39;ur,  * L8 |" p" F. m& v: ~8 S, i
目眩心颤山海誓,9 D( F2 w8 a. R0 D8 M' D
et derriere lui c'est l'enfer  
/ `( m# o  ]9 h8 ?& g风月过后梦一场。
: U: R# e% ]' x! Q/ [' d7 TUn ange frappe a ma porte  % y1 h# y* ]- S" S& F: D0 Z
天使欲敲我心房,  
& V) D: E, |( V* D' U; eEst-ce que je le laisse entrer  # R' _! e; T: d9 O
是否开启费思量。  
6 p6 |! o4 q0 ]$ A# @* aCe n'est pas toujours ma faute  , e8 C' C$ \$ v# Z. X
纵然往事消如烟,  
9 {- Z" z; j8 y4 aSi les choses sont cassees  
7 E( P7 G, r' A/ c5 R岂能怨错在我方。  
6 k; N' P# A2 lCe n'est pas toujours ma faute  % U% `- B& D  P
纵然往事消如烟,  # C9 ^2 K; W* z
Si les choses sont cassees  
  k( H6 l5 o8 o" c, Q' }+ p岂能怨错在我方。
7 |0 R) b3 |( V5 K" U! }% q- yCe n'est pas toujours ma faute  % y2 ]' u3 W& W& M9 ^2 d
纵然往事消如烟,  6 D6 [2 N8 d# o2 h  F3 Z" S
Si les choses sont cassees  6 t/ V& _) C4 K/ \
岂能怨错在我方。

; l# i0 f6 p" U) _这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-23 07:56 , Processed in 0.046572 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表